viernes, 6 de diciembre de 2013

Nueva colección de sagas en español

Desde Territorio Vikingo saludamos a Madrilenian (nombre completo: Madrileña de juegos, Creativos y literarios-Nora GCL), una joven editorial que de la mano de Oscar Cuadrado Mendoza se ha atrevido, entre otros proyectos arriesgados, a publicar sagas vikingas. Y ha comenzado con dos, mientras tiene previstas varias más para los próximos meses.

(las portadas corresponden a las ediciones actuales, con dos sagas en cada volumen)



La primera no es una novedad en sí misma, ya que la Saga de Gunnlaug Lengua de serpiente ya fue publicada por Austral en el año 1983, dentro de un libro llamado genéricamente Sagas Islandesas, traducidas por Enrique Bernárdez, y que actualmente es inencontrable.

Gunnlaug fue uno de los buenos escaldos que dio Islandia a lo largo de siglos, y lo suficientemente destacado como para tener su propia saga. Contemporáneo de otro célebre escaldo, como fue Egill Skallagrimsson, hasta cierto punto comparten historias similares ya que ambos realizaron numerosos viajes por los territorios vikingos (en los que hay que incluir Inglaterra) para ponerse al servicio de los distintos reyes de la época, aunque Egill le saca cierta ventaja a Gunnlaug por ser también un inmejorable guerrero, además de conocer las artes rúnicas; pero ambos supieron sacar buen partido a ese "néctar de Odín" o inspiración para improvisar versos que les proporcionó buenos regalos y pasar largas temporadas sin tener que preocuparse por nada que no sea halagar al anfitrión de turno con drapas o flokkr.

Encontramos entre estas páginas esos  elementos tan queridos a quienes forjaron estas historias para ser relatadas en torno a la hoguera: genealogías, sueños premonitorios, destinos que acaban cumpliéndose, travesías marítimas, duelos y enfrentamientos y en general un trasfondo de la vida nórdica en aquellos tiempos, entre el que suelen destacar los correspondientes aspectos legislativos y lo desastroso que resulta infringirlos. Y a Helga la Bella, nieta de Egill Skallagrimsson, mujer de la que Gunnlaug se enamorará, pero que será fuente de mortales disputas con Hrafn, su rival en las artes poéticas.




La segunda si es una novedad en idioma español: la Saga de los confederados. La historia gira en torno a Odd, hijo de Ófeig, y el "ascenso y caída" de su amistad con Óspak. Al igual que ocurre con otras sagas islandesas, aquí podemos ver un proceso judicial y cómo una acusación de crimen podía no llevarse a cabo por un "error de forma" o cómo el dinero podía disuadir a los jueces. Y el ingenio y picaresca del viejo Ófeig por salvar a su hijo, a pesar del poco afecto que se han mostrado a lo largo de su vida.

A destacar las curiosas portadas de la colección, donde figuran el nombre original -Gunnlaugr ormstunga saga y Bandamanna saga, respectivamente-, y los árboles genealógicos de los personajes principales. También resulta muy interesante, como complemento, la introducción sobre las sagas islandesas, escrita por el propio editor, incluyendo un mapa de la zona en la que se desarrolla su acción o de donde partieron los protagonistas.

En definitiva, un proyecto poco convencional y que los aficionados a la temática vikinga sabremos apreciar y corresponder adecuadamente. Ahora, a esperar las próximas sagas.



Pedidos: info@madrilenian.com

No hay comentarios:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...