martes, 29 de noviembre de 2016
viernes, 25 de noviembre de 2016
Einherjer - Dragons of the North XX
Veinte años después, re-grabación del legendario álbum Dragons of the North. |
"Dragons of The North XX", a re-recorded version of a cult classic!
Frode Glesnes - bass & vocals
Aksel Herløe - guitar
Ole Sønstabø - lead guitar
Gerhard Storesund - drums
Video playlist
Discography
Leve Vikingånden - 1995
Aurora Borealis - 1996
Dragons Of The North - 1996
Far Far North - 1997
Odin Owns Ye All - 1998
Norwegian Native Art - 2000
Blot - 2003
Norrøn - 2011
Av Oss, For Oss - 2014
Dragons of the North XX - 2016
Dragons of the North - 2016
Dragons of the North - 1996
sábado, 19 de noviembre de 2016
Trobar de Morte - Yggdrasil
OUROBOROS (2016) |
TROBAR DE MORTE
Yggdrasil
A voice resound in the forest, deep forest
The voice of the forest guides my path
Tree of life infinite life
Embrace my soul with your ancient roots.
Ooooh Yggdrasil
A warm light shines and shines in the forest
a light through my body presents me the night
Wooden horse, horse of the gods
Riding forever between two worlds
Ooooh Yggdrasil.
jueves, 17 de noviembre de 2016
Cine: El último rey / Birkebeinerne
El último rey - Birkebeinerne / The Last King
Noruega, 2016
Director: Nils Gaup
Película ambientada en la guerra civil noruega del siglo XIII, concretamente en 1206, cuando dos hombres se dan a la fuga con el príncipe Haakon Haakonsson, de dos años de edad. Tras ellos, saldrá la mitad del reino con la intención de asesinarlos, iniciando así un viaje que cambiaría la historia de Noruega para siempre.
Considerado como el más débil y formado mayoritariamente por campesinos, el clan de los Birkebeiners del norte (significa piernas de abedul, porque se forraban las piernas con su corteza), estaban en guerra contra una facción rival conocida como los Baglers, del sur del país, comerciantes y muy ricos.
A raíz de la muerte de Haakon III, jefe Birkebeiner, Inga de Varteig, su consorte, dio a luz un hijo en territorio hostil controlado por los Baglers. Sin más herederos legítimos, era la ocasión perfecta para el clan del sur de reclamar el trono. Siempre y cuando el joven Haakon no sobreviviera.
Cuando se enteraron de la cacería del niño, su madre decidió huir con un puñado de guerreros y el pequeño hacia Trondheim, un refugio seguro en territorio Birkebeiner. Pero se encontraron con una terrible tormenta de nieve y se perdieron.
Para proteger al niño, dos de los esquiadores más hábiles esquiaron con él en durísimas condiciones por las montañas de alrededor de Lillehammer, logrando llegar a un refugio para salvarle de una muerte segura.
Los Birkebeiner fueron una agrupación político-armada en Noruega entre 1174 y 1218, durante el período conocido como las Guerras Civiles. En sus orígenes, fueron un grupo rebelde marginal que se levantó en armas contra el reinado de Magnus V y el padre de éste, Erling Skakke. Alcanzaron el trono en 1184 y desde entonces serían el grupo más poderoso del país, hasta que su rey Haakon IV fue reconocido por la principal facción opuesta, los Bagler.
Birkebeiner, óleo de Knud Bergslien (1869) |
El nombre fue originalmente un calificativo despectivo que les impusieron los seguidores de Magnus V, y significa «piernas de abedul». Se decía que la mayor parte de los rebeldes birkebeiner eran tan pobres que a falta de calzado se enredaban tiras de corteza de abedul alrededor de pies y piernas. Con el tiempo, el nombre se convirtió en el distintivo de los miembros del grupo y fue empleado por éstos mismos.
lunes, 14 de noviembre de 2016
Odin Silver Coin
Legends Of Asgard ~ ODIN
First 3oz coin of twelve coin series by Choice Mint.
Tokelau, 2016
Odin is seated and holding his famous spear called Gungnir, told in legend as fashioned by dwarves and so well balanced that it wouldn’t miss a target no matter the skill of the thrower. Either side of him are his ravens Huginn and Muninn who bring Odin news of what is happening in Midgard, and at his feet are his two wolves, Geri and Freki. Only Odin’s eight-legged flying horse, Sleipnir is missing, understandable given that beast could fill a coin on its own.
Denomination: 10$ Tokelau
Composition: 0.999 SILVER
Weight: 93.3 g
Diameter: 50.00 mm
Finnish: Antiqu
MINTAGE: 1500
BOX / COA: Yes
Dealers
Unbox video
Weight: 93.3 g
Diameter: 50.00 mm
Finnish: Antiqu
MINTAGE: 1500
BOX / COA: Yes
Dealers
Unbox video
sábado, 12 de noviembre de 2016
Vikingore: Enraged
Portada de Daniel Zrom |
Enraged, segundo disco de los sevillanos Vikingore
Como en el disco anterior, las canciones de Enraged transitan los entornos más oscuros de la historia, mitología y vida cotidiana del viejo pueblo nórdico.
Comenzamos con Unchained (Desencadenado), que, como todo buen aficionado vikingos adivinará, trata sobre el lobo Fenrir. Al principio nos cuenta en primera persona que fue echado a lo más profundo del mundo por el miedo que sentían los dioses, y finalmente cómo lleva a cabo su venganza enfrentándose al mismísimo Odín en la batalla final. I am the harbinger of death and despair. A being made for eternal warfare. I bring the doomsday.
Draugr, back from the grave. Como en las historias vikingas no falta casi de nada, también cuentan con la figura del muerto viviente. Y aquí tenemos a uno de ellos, que se considera a si mismo una abominación andante a la que solo lo mueve el deseo de hacer sufrir a los vivos que encuentre por el camino, pues su dolor le hace más fuerte, y la envidia por ese aliento humano que el ya no podrá volver a sentir. Weapons can't wound me. Face me if you're brave.
Enraged. El tercer tema es el homónimo nos mete en la mente de un rabiosos asesino ya exento de humanidad y que no puede refrenar el impulso de convertir el mundo en un baño de sangre. Ya sabes, si te cruzas en su camino, puedes acabar con las tripas fuera… You’ve crossed the line. I’ve lost my mind.
Sons of war. Típica canción de camaradería entre guerreros vikingos. Los dioses de la muerte y las Normas han hablado. Y ahí están ellos, dispuestos a todo frente a ese enemigo que ya siente pavor. Gente sin miedo que no se arrodilla ante nadie y que ríen ante el rostro de la muerte. The old way is the only way. We follow the nine virtues until we decay.
Nastrond. Nos alejamos de la épica del guerrero; aquí el protagonista, tras su muerte, acaba en el Nastrond, un lugar especialmente hecho para los cobardes, traidores y perjuros, las tres peores defectos que podía tener un vikingo. Y ahora siente la descomposición paulatina de su cuerpo putrefacto, vadeando ríos de sangre y veneno, y escuchando los gritos angustiosos de otros como él; y así hasta que solo queda una sombra que regresa al gélido vacío. And my shadow returns to the cold of the void.
Shield wall. Regresamos al campo de batalla, entre el silbido de las flechas y choque del acero. Un guerrero confía en sus camaradas y se sienten invencibles unidos hombro con hombro tras el muro de escudos inquebrantable. Y, si algún hermano cae en la contienda, las valquirias sabrán encargarse de él. Shoulder to shoulder, as one we are unstoppable.
Stomped and raped. La crueldad llevada a grado extremo, en este caso contra una mujer que no lo va a pasar muy bien. It’s your time to bleed. It’s your time to die. Bitch!
Swallowed by the sea. Y finaliza el álbum con un buen naufragio. Estamos bajo una fuerte tormenta en los dominios de Ran y los dioses del Asgard no nos van a ayudar mucho. Las maderas y las maromas retorcidas servirán de tumba tras ser tragado por el mar, maldiciendo ese destino que no permitirá alcanzar el Valhalla. I will be swallowed by the sea, drowning, lungs filling with water, feeling my life fading away.
miércoles, 9 de noviembre de 2016
Amon Amarth LIVE Rock am Ring
Amon Amarth LIVE
Rock am Ring 2016
full show
Setlist:
01 - The Pursuit Of Vikings
02 - As Lokke Falls
03 - First Kill
04 - Runes To My Memory
05 - Death In Fire
06 - Deceiver Of The Gods
07 - Guardians Of Asgaard
08 - Twilight Of The Thunder GoD
domingo, 6 de noviembre de 2016
Lofotr Vikingmuseum
Fotos de Rebeca Franco / Urraca la Blanca del museo vikingo de las islas Lofoten (Lofotr Vikingmuseum), Noruega, 2016. Música de Forndom.
Photos by Rebeca Franco / Urraca la Blanca of the viking museum of Lofoten islands (Lofotr Vikingmuseum), Norway, 2016. Music by Forndom.
På Borg i Lofoten kan du oppleve vikingtiden i et levende miljø.
Kjenn lukten av tjære og bål. Smak maten, hør historien. Segl vikingskip.
Vikingene har ventet på deg i mer enn 1000 år.
El nombre de las Islas Lofoten, procede del término “Lo”, que significa lince, y no lobo, como muchos creen, mientras que la terminación “foten” significa el pié. Así pues, el pie del Lince es una cadena de islas montañosas que discurren haciendo una barrera natural junto a la costa noruega durante decenas y decenas de kilómetros de longitud, mientras que por momentos, su anchura se estrecha hasta quedar apenas unos pocos metros de tierra.
Leer el artículo completo en Islas Lofoten / Blog de Noruega
In Lofoten, There is evidence of several such Viking chieftaincies, mostly situated in the Eastern part of the archipelago. The main one, in terms of architectural remains, is Borg in the middle of the island of Vestvågøy. Borg has the privilege of being the biggest Viking-Age building ever found. The local chieftain, probably the oddly-named Oláfr Uni-brow is also mentioned in one Icelandic saga as being a skin-changer (hamrammr).
Read more in The Proud Vikings of Lofoten
jueves, 3 de noviembre de 2016
martes, 1 de noviembre de 2016
Suscribirse a:
Entradas (Atom)