martes, 30 de noviembre de 2010

Herreros vikingos

FredrikH

Jim Austin forjando un hacha / Jim Austin baerded viking axe



 Lee A Jones forjando una espada / Lee A Jones forging a viking-age sword



Creación de umbos para escudos de La Guardia, Chile / Viking shields

lunes, 29 de noviembre de 2010

Libro: Construye este poblado vikingo




Construye este poblado vikingo

FICHA TÉCNICA:
Maquetas Recortables
Código: SUS-0010
Fabricante: Susaeta
Dificultad: Fácil
Hojas: 16
Formato: +A4
Otros: Magnífica maqueta de un Poblado Vikingo del siglo IX. La maqueta es históricamente fiel y está compuesta de 16 casas, todas ellas cargadas de detalles, y dos barcos mercantes, uno de ellos en construcción, para mostrarte cómo fabricaban sus barcos los vikingos. También hay muchas figuras recortables que representan mercaderes, comerciantes y gente del poblado, para ayudarte a crear un ambiente cotidiano en este poblado situado junto al río. Las medidas son: 605mmx458mm. Compatible con maquetas escala 00/H0

sábado, 27 de noviembre de 2010

Cómic: Thor / Vikingos

Nota: Este libro ha sido reeditado en 2011 con nueva portada.


THOR. VIKINGOS



BARCELONA, 2004
Dimensiones:26x17 cm.   
Números:1
Páginas:128
Géneros:SUPERHÉROES
Línea:MAX
AUTORES

Dibujante: GLENN FABRY
Guionista: GARTH ENNIS

Libro de historietas de 128 páginas más cubiertas en color, encuadernado en rústica.
Fuente: Tebeosfera

Thor: Vikingos es más oscuro y sangriento que las revistas tradicionales de Marvel debido a que está inserto en el sello MAX, que es como la división Vértigo de Marvel Cómics destinada exclusivamente para adultos.

La sinopsis oficial de Thor: Vikingos es la siguiente: Un barco tripulado por piratas vikingos zombificados que llevan un milenio navegando sin rumbo desde que fueran víctimas de una maldición llega a la ciudad de Nueva York. Los vikingos, una vez que desembarcan en la ciudad, comienzan a saquear, violar y robar a los habitantes de la ciudad sin que nadie, policía, ejército o los propios super-héroes, pueda detenerlos. Thor, con la ayuda del Dr. Extraño, deberá viajar al pasado para reunir un ejército que logre detenerlos.

viernes, 26 de noviembre de 2010

Música: Sigurd / Gotard

GOTARD (Tomasz M./Jacek K.), desde Polonia
from Poland
Basado en la leyenda de Sigurd
Based on the legend of Sigurd

Las canciones 1, 5 y 8 están cantadas por Shen en islandés antiguo
Songs 1, 5 and 8 are sung by Shen in Old Icelandic

  • 1. REGIN (f.Shen)
    2. SIGURD
    3. GRAM (the magic sword)
    4. THE FIGHT WITH THE DRAGON
    5. BRYNHILD (f.Shen)
    6. THE HERB OF OBLIVION
    7. GUDRUN
    8. SIGURD'S DEATH (f.Shen)

    Sampler


martes, 23 de noviembre de 2010

Rebellion - Miklagard – The history of the Vikings Vol. 2



Rebellion
Miklagard – The history of the Vikings Vol. 2

01. Vi seglar mot Miklagard (Vocals by Charles Rytkönen [Morgana Lefay])
02. Sweden

03. Free
04. On The Edge Of Life
05. Ulfberth
06. The Rus
07. Kiew
08. Aifur
09. Taste Of Steel
10. God Of Thunder
11. Our Backs To The Wind
12. Miklagard
13. The Uprising


Rebellion - Viking Trilogy




si te ha gustado, compártelo con tus amigos

lunes, 22 de noviembre de 2010

La batalla de Maldon (991)



Podcast de El Vuelo de Antares

El poema de 325 versos La Batalla de Maldon (Battle of Maldon) o, simplemente, Maldon constituye, junto a la Batalla de Brunanburh y la Batalla de Finnsburh, el trío sobre batallas en las que se canta a los guerreros, la lucha y la gloria en la batalla, representando en este sentido el reflejo más directo de esta ideología sobre el heroísmo guerrero propia de los pueblos germánicos. 

Maldon celebra el enfrentamiento en el que cayeron el eorl Býrhtnod de Essex y sus hombres frente a una partida de vikingos daneses en 991. Debió escribirse poco después de la batalla. Se considera que es uno de los mejores, pero faltan tanto el principio como el final y el único manuscrito en el que se conservaba resultó destruido por el fuego en 1731. Al final del poema hay un discurso muy conocido:
El pensamiento debe ser lo más enérgico, el corazón lo más animoso, el coraje mayor, conforme más desfallecen nuestras fuerzas. Aquí yace nuestro líder, el valiente caudillo sobre el polvo; puede que lo lamente siempre aquel que hoy flaquee y abandone la lucha. Soy viejo, yo no me marcharé, aquí pienso dar la vida permaneciendo junto a mi señor, junto a mi amado señor. --(Batalla de Maldon)
(wikipedia)
 

LA BALADA DE MALDON / Jorge Luis Borges

Una lápida del norte de Inglaterra representa, con torpe ejecución, un grupo de guerreros
nortumbrios. Uno blande una espada rota; todos han arrojado sus escudos; su señor ha
muerto en la derrota y ellos avanzan para hacerse matar, porque el honor les obliga a
acompañarlo. La balada de Maldon guarda memoria de un episodio análogo. Se trata de
un fragmento; los invasores noruegos piden tributo a los sajones; el jefe sajón, que
comanda unas improvisadas milicias, responde que lo pagarán con sus viejas espadas. Un
río separa a las dos huestes; el jefe de los sajones permite que lo atraviesen los vikings,
«los hombres de las naves a la tierra, en alto los escudos». El duro combate se entabla;
los «lobos de la matanza», los vikings, apremian a los sajones; el capitán sajón, herido de
muerte, agradece a Dios con su último aliento todas las dichas que ha tenido en el
mundo. Lo matan y uno de sus hombres, que es un anciano, dice: «Cuanto menor sea
nuestra fuerza, más animoso debe ser nuestro corazón. Aquí yace nuestro señor, hecho
pedazos, el que más valía, en el polvo. Quien quiera retirarse de este juego, se lamentará
para siempre. Mis años ya son muchos y me quedaré a descansar; junto a mi señor, a
quien quiero tanto.» Uno de los sajones, Godric, ha huido cobardemente, en el caballo de
su señor. El fragmento concluye con la mención de la muerte de otro Godric, «ese no era
el Godric que huyó».

La balada de Maldon, como las venideras sagas escandinavas, abunda en pormenores
circunstanciales, sin duda históricos. En el principio se habla de un joven, que ha salido a
cazar; al oír el llamado del jefe, «dejó que de su mano el querido halcón volara al bosque
y entró en la batalla». Dada la dureza épica del poema, la frase «el querido halcón» nos
conmueve singularmente.

El carácter homérico de la balada ha sido justamente alabado. Legouis la compara con la
Canción de Rolando, pero hace notar que Maldon tiene la desnuda severidad de la
historia, y Rolando el prestigio de la leyenda. En el cantar sajón no hay arcángeles, pero
también florece el coraje en medio de la derrota.

Fragmento del documental Viking Wars con el recitado de partes del poema sobre la batalla de Maldon en inglés antiguo.

The Battle of Maldon in old english
si te ha gustado, compártelo con tus amigos

sábado, 20 de noviembre de 2010

Viking trivial- 10

Viking trivial - 10


Todas las preguntas están tomadas de este blog.


Enhorabuena a sandra, Mandos, vicky, Alex Arango y Eirny por sus 100 puntos.

-----------------------------------------------------------------------------------------


jueves, 18 de noviembre de 2010

Rebellion / Arise - The history of the Vikings, Vol.3



REBELLION
ARISE
FROM GINNUNGAGAP TO RAGNARÖK
THE HISTORY OF THE VIKINGS VOLUME III

Tercera parte de la trilogía vikinga de los alemanes Rebellion, producida por Uwe Lulis en los Black Solaris studios, Frankfurt. Massacre Records, 2009.

Line up:
Michael Seifert – Vocals
Uwe Lulis – Guitar
Simone Wenzel – Guitar
Tomi Göttlich – Bass
Gerd Lücking – Drums

Tracklist:
1. War
2. Arise
3. Asgard
4. Odin
5. Runes
6. Bolverk
7. Thor
8. Evil
9. Loki
10. Prelude 

11. Ragnarök 
12. Einherjar 

web oficial
Lyrics

Arise

From Ymir's flesh the earth was made
And from his blood the seas
Crags from his bones, trees from his hair
His skull made the sky so free

From his eyebrows the blessed gods
Made Midgard for the sons of men
And from his brains
Storm-threatening clouds

Midgard arise
From the ashes of a thousand years of war
The spark of life
Touch the elm and the ash tree
Deep within their core

Mankind arise
Take possesion of the land, sea and shore
The Spark of Life
The spark of life darkness is no more

From Muspelsheim fire was taken
To shine over Midgard
Put in a chariot to be drawn
Across the sky

Sol the driver hunted day for day
By Skoll the wolf
So finally on Ragnarök
The sun will die



Rebellion - Viking Trilogy

miércoles, 17 de noviembre de 2010

Descubierto ADN amerindio en Islandia

Vinland Voyagers by ga-ren (Deviantart)

Extracto y resumen de un artículo publicado en El País en 2010

Los vikingos habrían llevado a una mujer amerindia hasta Islandia y su linaje sigue presente en ese país


La clave de la investigación genética está en 4 familias de Islandia, integradas actualmente por unas 80 personas, en las que se ha identificado, mediante análisis de ADN, un linaje amerindio. Se sabía que los genes de los actuales islandeses procedían de los países escandinavos, de Escocia y de Irlanda, "pero se desconocía que el origen fuese más lejano", explica el CSIC (Consejo Superior de Investigaciones Científicas), al que pertenece uno de los grupos investigadores. El descubrimiento se presentó en la revista Journal of Physical Anthropology.

- Los científicos dicen que fue una mujer la que llevó los genes amerindios a Islandia porque el linaje encontrado en las cuatro familias islandesas, denominado C1e, es de la mitocondria, un orgánulo de la célula, externo al núcleo e implicado en los procesos de producción de energía, que se hereda exclusivamente por vía materna.

- Hace cuatro años se descubrió en cuatro islandeses el linaje mitocondrial C, típico de los indígenas americanos y del Este de Asia, y ausente en Europa.  Este hallazgo fue el punto de partida de la investigación que ha llevado a la mujer que viajó con los vikingos hace mil años.

---------------------
bibliotecaMV.com


si te ha gustado, compártelo con tus amigos

lunes, 15 de noviembre de 2010

El asedio de París, en poesía

Fragmento vikingo de
El nacimiento de París
Fernando Conde Torrens
publicado en Territorio Vikingo con autorización del autor

Limitando el Imperio - que Carlomagno había
conquistado y que luego - de cualquiera sería
estaban los vikingos - y siempre sucedía
que el más bruto los bienes - del otro apetecía.
Cuando el otro fue fuerte – el bruto no podía
echar mano a los bienes - que el otro poseía,
mas con las divisiones – la cosa acabaría
en que no hay quién se oponga – al bruto que venía
y treinta años más tarde - París invadiría.
En el cuarenta y cinco – gran hueste ascendería
el Sena y a París – al poco llegaría.

Vista panorámica de París en 885

Sitiaron la ciudad – por dos meses y un día
y el Conde de París – que París defendía
viendo que buen futuro – su ciudad no tenía,
pidió imperial ayuda, - que el Imperio regía
el rey Carlos el Calvo, - mas Carlos no podía
prestar ayuda a nadie, – sólo se sostenía.
Llegó con poca hueste – y al cabo concedía
siete mil libras de oro, – que tanto le pedía
el vikingo que quiere – seguir su correría
robando al sur del Sena – cuanto le apetecía.
Pasaron doce años – y nueva correría,
destruyeron el puente - que ambos lados unía
y cinco años más tarde – lo mismo pasaría;
regresan de mal genio, - porque botín no había,
se lo habían llevado – en su anterior orgía.
Harto de tanto daño – Carlos reforzaría
los puentes y murallas - también levantaría
una torre muy alta – que el puente defendía,
de forma que el vikingo – dificultad tendría
el día que volviera – en nueva travesía.
El año ochenta y cinco – por el Sena subía
gran riada de naves, – de modo que cubría
dos leguas con sus barcos. – Todo el mundo temía.
Que pasaran lo barcos - el puente lo impedía,
así que los vikingos – piden se desharía
un puente para que ellos – sigan de cacería.
En tal caso a París – bien se respetaría.
Ante la negativa – sitio se montaría.
Sitian París dos meses. – Mas la moral que había
en París es muy buena, – porque París tenía
murallas y una torre – que el Gran Puente batía
y además el obispo – Goslin traído había
las reliquias de santos, – que antaño él escondía,
que en manos de vikingos – tal cosa no podía
caer. Sitian la torre – que el puente defendía
mas no logran tomarla, - la torre resistía
siempre a los atacantes. – Eso prolongaría
el sitio trece meses – y París resistía.

El Puente de Carlos el Calvo y la Torre de Madera de la orilla derecha, en 885-886

Tras tan largo intervalo – del sur aparecía
otro Carlos, el Gordo, - que su padre moría
estando los vikingos - en plena romería.
Acampado en Montmartre – Carlos no decidía
atacar los normandos, - la gente que venía
del norte, o los vikingos – que también se decía.
Se pagó fuerte suma, - mitad de la cuantía
que el vikingo pidiera; – lo mismo se daría
doce mese más tarde. – Como el puente seguía
impidiendo su paso – y ahora no se podía
tirarlo, echan a tierra – cuanto el barco tenía,
tomando a pulso el barco – por tierra pasaría
primero el barco entero - y cuanto contenía
y siguieron su marcha - que ya tarde se hacía
y seguir asolando - cuanto que apetecía,
porque el rey carolingio – es claro no tenía
las buenas cualidades - que el rey inglés tenía:

Navío de la flota vikinga (Siglo IX)

El rey Alfredo el Grande – al danés se oponía
y el danés finalmente – a un pacto llegaría
de no atacar las islas, - a por la Galia iría.
Mientras esto pasaba – y París resistía
Rollon, jefe vikingo – también, se establecía
en Rouen, que tomaba, - y donde residía,
amén que devastaba – todo lo que podía
en las tierras que estaban – al sur, al mediodía.
Así, Carlos el Gordo – tres años duraría -
tuvo el grueso problema - de que el danés quería
asentarse en la tierra – de su soberanía.
Como para enfrentarse - no tenía energía
decidió bautizarlo - y entonces le daría
región de acceso fácil, – le dio la Normandía
y le brindó Bretaña, – donde también podía
rapiñar a su antojo – cuanto el ojo veía.
Vete a saber tal tierra - como se llamaría
antes que a los normandos - se dio tal regalía,
mas si uno la visita – verá con simpatía
las casas son distintas, - se capta al primer día;
es porque son del Norte - y allá se construía
las casas de otra forma, – que en algo difería
a como el franco galo - construye su masía.
Con un rey que a sus siervos – a los bárbaros fía
la raza carolingia - más desprestigiaría
el rey Carlos el Gordo, – que sólo duraría
lo que tardan los nobles - en ir a una abadía
y en Tribur se juntaron - y allá le dieron vía.

(Ilustraciones de  Histoire de France Illustrée. Tomo I, des origines a 1.610. Paris, Librairie Larousse, hacia 1.912)

viernes, 12 de noviembre de 2010

Música: Nomans Land


Nomans Land
Viking metal from Russia



Shield of northern fjords
(Farnord, 2009)

Breathe of ancient Gods
Among silent rocks
The cold wind sings
Time has frozen in ice

Doom grey sky hangs
Above a striped sail
Among fjords and mountains
The red sun will rise

Lightnings...
Lightnings strike ribs of rocks
Shield...
The shield sings under deadly blows
Fighting axe...
The fighting axe dissects life
Sail...
Sail with bloody-red stripes

Hard as a stone
Will save the warrior from wounds
The sea bear holds before itself
Shield of Northern fjords

Arrows are broken and swords are blunted
The shield sings under deadly blows
The victorious song flies over the sea
People and Gods will hear
The song of the Northern fjords




Full 
album

01 Shield of Northern Fjords
02 Valhalla Calls
03 Nornorheim
04 Prophecy of Runes
05 Land of a Cold Flame
06 Ulvsjar
07 Father North
08 Storm of Steel
09 Voice of Battle (Bonus Track)  
  •  




GuardarGuardar

jueves, 11 de noviembre de 2010

Moneda vikinga de Tuvalu

Tuvalu 2010 Great Warriors 
Viking Norseman $1 Pure Silver Dollar Proof with Color


Great Warriors - Viking Warrior Silver Dollar in box


A full color portrait of a Viking Norseman, heavily armed with two Danish axes. The solider stands in front of a wooden door carved with Norse designs. The legend reads VIKING.

Reverse
Her Majesty, Queen Elizabeth II of England, in crowned profile facing right. This portrait, featuring Her Majesty wearing a tiara and pearl drop earrings, was executed by the sculptor Raphael Maklouf. The legend QUEEN ELIZABETH II, the date of issue and denomination also appear.

Packaging
The coin is encapsulated inside a taupe brown leatherette, clamshell-style presentation case, lined with black velvet and satin, and protected by a full-color outer box. An individually-numbered certificate of authenticity is included.



Tuvalu 2010 Great Warriors - Viking Norseman $1 Pure Silver Dollar Proof with Color

Country: Tuvalu
Mint: Pert Mint of Australia
Year of issue: 2010
Weight: 31.135 g
Diameter: 40.60 mm
Gauge: 4.00 mm
Mintage limit: 5,000
Finnish: Proof with color
Composition: .999 Fine (Pure) silver
Edge: Reeded
Artist: Raphael Maklouf (reverse)
Certificate: Individualy numbered

martes, 9 de noviembre de 2010

Kievan Rus: Ilya Muromets y los bogatyr

Bogatyr /  michalivan


Ilyá Múromets (literalmente "Ilyá (Elías) el de Múrom") es un héroe de la mitología rusa celebrado en numerosas bylini (poémas épicos populares). Junto con Dobrynya Nikítich y Alyosha Popóvich son los más grandes bogatyrs legendarios (en ruso: богаты'рь, del turco baghatur) o vityaz (en ruso: витязь, guerrero valeroso), que eran una especie de caballeros errantes medievales. Cada uno de ellos era reconocible por algún rasgo especial de su carácter: Alyosha Popovich por su ingenio, Dobrynya Nikitich por su valor e Ilya Muromets, el más grande los bogatyr, por su fuerza física, espiritualidad y esmero por la protección de los desamparados.

De acuerdo con la leyenda, Ilyá era el hijo de un granjero, que nació en la villa de Karachárovo, cerca de Múrom. Sufrió una seria enfermedad en su juventud y fue incapaz de andar hasta la edad de 33 años, cuando fue curado milagrosamente por unos kaliki (santos peregrinos). Un caballero moribundo, Svyatogor, le otorgó poderes sobrehumanos, y se dirigió a la ciudad de Kiev para ponerse al servicio del príncipe Vladímir "Sol Rojo" (Vladímir Krásnoye Sólnyshko). En su camino, él solo defendió la ciudad de Chernigov de una banda de bandidos y el gobernante local le ofreció el puesto de caballero y oro, pero Ilyá declinó permanecer en la ciudad.

En los bosques de Bryansk venció al monstruo Solovéi el Bandido (Solovéi-Razbóinik), también conocido como el ruiseñor ladrón, que podía matar a los viajeros con su potente silbido encaramado a la rama de un árbol desde la que controlaba el camino. Ilya se lo llevó a Kiev atado a su caballo.

Cuando llegó a la capital de Kieva Rus, Ilyá se hizo enseguida el jefe de los bogatyr del Vladímir I de Kiev y defendió la Rus de Kiev de numerosos ataques de la gente de la estepa, incluyendo a Kalin, el mítico zar de la Horda de Oro.

Generoso y recto, pero también temperamental, arrasó todos los campanarios de las iglesias de Kiev cuando el Príncipe Vladímir no lo invitó a una celebración. Rápidamente se apaciguó cuando Vladímir lo mando llamar.

Ilyá Muromets fue un héroe muy popular a lo largo de siglos, centrándose en él leyendas y canciones, fusionando en su imagen a varios héroes que van evolucionando con los tiempos, al igual que su enemigo Solovéi, que pasó de monstruo a personalizar a los enemigos tártaros y turcos.

En 1956, el ruso Aleksandr Ptushko dirigió la película Ilya Muromets (Илья Муромец), que en Estados Unidos recibió el nombre de The Sword and the Dragon y en el Reino Unido, The Epic Hero and the Beast (ambas ediciones alteradas). Esta fue la primera película soviética filmada en Cinemascope (la productora Mosfilm usó por primera vez su propio sistema anamórfico angular, Sovscope) y con sonido grabado en cuatro pistas.

Como anécdota: para esta película histórica épica se utilizaron 106.000 extras y 11.000 caballos.

Director: Aleksandr Ptushko
Guión: Mikhail Kochnev
Principales actores:
Boris Andreyev (Ilya Muromets)
Shukur Burkhanov (Tsar Kalin)
Andrei Abrikosov (Prince Vladimir)
Natalya Medvedeva (Princess Apraksia)
Yelena Myshkova (Vasilisa)

La acción transcurre en Kievan Rus, siendo el protagonista un contemporáneo del príncipe Vladimir, por lo que resulta interesante ver la forma de vida, casas, vestuario, ceremoniales de la corte rus o aquel Dniéper por donde navegaron tantos varegos...



lunes, 8 de noviembre de 2010

Libros: Saga de Teodorico de Verona

Nueva saga traducida por Mariano Gonzáles Campo

Saga de Teodorico de Verona

SAGA DE TEODORICO 
DE VERONA
Precio: 29,00 €
Páginas: 568
ISBN: 9788493210366
SINOPSIS:

La Saga de Teodorico de Verona, compuesta en Bergen (Noruega) durante el reinado de Hákon IV (1217-1263), es una de las obras más emblemáticas e importantes de la literatura medieval. En ella se recogen una serie de leyendas de origen básicamente alemán, estructuradas en torno a la figura central del célebre rey ostrogodo Teodorico el Grande.

En estas páginas se narran las aventuras y desventuras de un elenco de héroes de sobra conocidos que son protagonistas de otros grandes relatos medievales como el Cantar de Hildebrand, el Cantar de Valtario, el Cantar de los Nibelungos, la Saga de los Volsungos o la Edda Mayor.

Se trata, en definitiva, de una obra fundamental de amena lectura que no sólo registra una rica información procedente de fuentes ya perdidas u ofrece interesantes versiones de otros relatos épicos conservados, sino que también constituye la única narrativa global que existe en la literatura del medievo sobre la vida y destino de uno de los monarcas más legendarios de todos los tiempos junto con Carlomagno y Arturo de Bretaña.



Blog del traductor El Cuaderno del Feroés


domingo, 7 de noviembre de 2010

Música: Heljareyga


Grupo de las islas Feroe formado por Heri Joensen, de Tyr, como un proyecto paralelo.
Faroese group formed by Heri Joensen (Tyr) as a side project.
Las letras de las canciones están exclusivamente en feroés.
The lyrics are exclusively in Faroese.
Heljareyga significa Ojo del Infierno; es un fenómeno geológico de las islas:
Heljareyga means Eye of Hell; It is a geological phenomenon of the islands:
agujeros en la tierra cerca del mar o sobre un río subterráneo.
holes in the ground near the sea or an underground river.
Antiguamente se consideraba que eran puertas al infierno.
Formerly thought were gates to hell.


Band : Heljareyga
Label : TUTL
Country : Faroe Islands
Genre : Progressive Folk Metal

Line-up : 
Heri Joensen : Vocals & Guitars
John Ivar Venned : Guitars
Ken Johannesen : Guitars
Ísak Petersen : Bass
Amon Djurhuus : Drums

Playlist


sábado, 6 de noviembre de 2010

Kievan Rus: La princesa Olga



La princesa Olga fue el primer gobernante de Kievan Rus en convertirse al cristianismo.

Tras una vida pagana, esta princesa de sangre vikinga se quedó viuda y tuvo que asumir el gobierno de Kievan Rus durante la minoría de edad de su hijo Sviatoslav. No fue una tarea fácil, ya que el reino estaba sacudido por la violencia y el desorden. Las tribus díscolas fueron pacificadas violentamente y les impuso un nuevo sistema de tributación y una centralización del gobierno que le dio estabilidad. 

No nos han llegado fuentes escritas detalladas sobre la vida de la princesa Olga, pero parece ser que su conversión al cristianismo estuvo relacionada con la necesidad de tener aliados fuertes, como era el caso del imperio bizantino, frente a unas tribus eslavas que no dudaban en mostrar su hostilidad en cuanto había oportunidad de hacerlo.






Más información sobre Kievan Rus en 


Película completa (en ruso)

Легенда о княгине Ольге/ La leyenda de la princesa Olga (1983)