viernes, 30 de julio de 2010
jueves, 29 de julio de 2010
lunes, 26 de julio de 2010
domingo, 25 de julio de 2010
El libro que pudo ser y no fue
Era el verano del 2005, en plena Feria del Libro de Madrid. Yo alternaba mis días de firma entre la caseta de Países Nórdicos y la de Ediciones Nowtilus. Una tarde llegó Santos Rodríguez, director de Nowtilus, recién llegado de Estados Unidos. Me entregó un catálogo de una editorial americana, iBooks, de cuyo director era amigo personal. En una de las páginas había un libro vikingo, The Way of the Viking, y el autor... Manuel Velasco.
Imaginaros la sorpresa.
Ambas editoriales habían comenzado a hacer intercambios de libros. Nowtilus había publicado El rey Arturo e iBooks iba a hacer lo propio con ese libro que era la versión en inglés de Breve Historia de los Vikingos.
Fue una gran noticia, de la que se hizo eco alguna de las revistas con las que entonces colaboraba. En Amazon.com ya se podía pedir el libro por adelantado, teniendo prevista la salida el 9 de noviembre.
Pero esa fecha nunca llegó.
El director de la editorial americana murió en un accidente de tráfico y la editorial no tuvo continuidad. El libro americano no llegó a ver la luz.
viernes, 23 de julio de 2010
Yggdrasil
Yggdrasil by ~mikioku |
De su raíz emana la fuente que llena el pozo del conocimiento, custodiado por Mímir. A los pies del árbol se encontraba el dios Heimdall que era el encargado de protegerlo de los ataques del dragón Níðhöggr y de una multitud de gusanos que trataban de corroer sus raíces y derrocar a los dioses a los que este representaba. Pero también contaba con la ayuda de las Nornas que lo cuidaban regándolo con las aguas del pozo de Urd.
Yggdrasil rezuma miel y cobija a un águila que entre sus ojos tiene un halcón que se llama Veðrfölnir, a una ardilla llamada Ratatösk, a un dragón llamado Níðhöggr y a cuatro ciervos, Dáinn, Dvalinn, Duneyrr y Duraþrór.
Etimológicamente, Yggdrasil se ha interpretado como un kenning, es decir, una perífrasis derivada de mitos nórdicos. En este caso, el kenning significa "Caballo de Odín", ya que Yggr (o Uggr, "temible, feroz") es uno de los apelativos de Odín, e Yggs es el genitivo de Yggr;1 drasill (o drösull, "errante, vagabundo") es una expresión poética para "caballo". Este nombre reflejaría aparentemente la imagen de Odín subiendo y bajando a voluntad por el tronco y las ramas del fresno, es decir, metafóricamente "cabalgando" entre los mundos. Otros autores interpretan el nombre como "árbol terrible" o "cadalso de los colgados", en referencia a como Odín colgó de él durante nueve días.
wikipedia
ver también Poema Rúnico de Odín
ver también Poema Rúnico de Odín
Odin's Sacrifice
Fortíð
Völuspá part II: The Arrival of Fenris (2007)
Veit hún Heimdallar
hljóð um fólgið
undir heiðvönum
helgum baðmi;
á sér hún ausast
aurgum fossi
af veði Valföðurs.
Vituð ér enn eða hvað?
Ein sat hún úti
þá er inn aldni kom
yggjungur ása
og í augu leit:
Hvers fregnið mig?
Hví freistið mín?
Allt veit eg, Óðinn,
hvar þú auga falt,
í inum mæra
Mímisbrunni.
Drekkur mjöð Mímir
morgun hverjan
af veði Valföðurs.
Vituð ér enn eða hvað?
Valdi henni Herföður
hringa og men,
fékk spjöll spakleg
og spá ganda,
sá hún vítt og um vítt
um veröld hverja.
Sá hún valkyrjur
vítt um komnar,
görvar að ríða
til Goðþjóðar;
Skuld hélt skildi,
en Skögul önnur,
Gunnur, Hildur, Göndul
og Geirskögul.
Nú eru taldar
nönnur Herjans,
görvar að ríða
grund valkyrjur
jueves, 22 de julio de 2010
Viking Trivial-5
demuestra tus conocimientos de viking metal:
enhorabuena por sus 100 puntos a
Einar, einherjer, Varg, Fenriz, Aegir, Sveinbjörn
Viking Metal Trivial
enhorabuena por sus 100 puntos a
Einar, einherjer, Varg, Fenriz, Aegir, Sveinbjörn
lunes, 19 de julio de 2010
Película: Stara Basn
Stara baśń: Kiedy słońce było bogiem (El viejo cuento: Cuando el Sol era dios), película polaca (2003) dirigida por Jerzy Hoffman y basada en la novela homónima Józef Ignacy Kraszewski (1876).
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
dirección: Jerzy Hoffmann
guión: Jerzy Hoffmann, Józef Hen
fotografía: Paweł Lebieszew, Jerzy Gościk
montaje: Cezary Grzesiuk
escenografía: Andrzej Haliński
vestuario: Magdalena Tesławska, Paweł Grabarczyk
música: Krzesimir Dębski
productor: Jerzy Hoffmann, Jerzy R. Michaluk
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
La historia está ambientada en las tierras del siglo IX que más tarde sería Polonia. Enfrentamiento entre tribus eslavas y vikingos, atacadas a su vez por los sajones. Paganismo, brujería, batallas, luchas de poder. Como extras, participa uno de los mejores grupos de recreación histórica: los Jomsvikings.
GuardarGuardar
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
dirección: Jerzy Hoffmann
guión: Jerzy Hoffmann, Józef Hen
fotografía: Paweł Lebieszew, Jerzy Gościk
montaje: Cezary Grzesiuk
escenografía: Andrzej Haliński
vestuario: Magdalena Tesławska, Paweł Grabarczyk
música: Krzesimir Dębski
productor: Jerzy Hoffmann, Jerzy R. Michaluk
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
La historia está ambientada en las tierras del siglo IX que más tarde sería Polonia. Enfrentamiento entre tribus eslavas y vikingos, atacadas a su vez por los sajones. Paganismo, brujería, batallas, luchas de poder. Como extras, participa uno de los mejores grupos de recreación histórica: los Jomsvikings.
Más información sobre Kievan Rus en
domingo, 18 de julio de 2010
333.333 visitas
Tras cerca de 9 años de existencia (primero como web, ahora como blog), hoy, domingo 18 de julio, a las 14.05 y con un visitante de Santander, hemos alcanzado las 333.333 visitas.
Gracias a todos.
jueves, 15 de julio de 2010
Correspondencias mitológicas
andrekosslick |
Correspondencias de nombres de dioses entre
las mitologías anglosajona, germánica y nórdica.
Anglosajona | Germánica |
Nórdica
|
---|---|---|
Wōden | Wodan | Óðinn |
Þunor | Donar | Þórr |
Tīw | Zîu | Týr |
Seaxnēat | Saxnôte | - |
Gēat | Gausus | Gautr |
Frīge | Frîja | Frigg |
Ēostre | Ôstara | - |
Ing | Ing | Yngvi/Freyr |
- | Phol | Baldr |
Frēo | Fricco | Freyja |
Sigel | Sunna | Sol (Sól) |
Eormen | Irmin | - |
Hāma | Heimo | Heimdall |
Fosite | Forsizo | Forseti |
Correspondencias entre los nombres de los días de la semana.
Español | Inglés | Alemán | Sueco | Origen |
---|---|---|---|---|
Lunes | Monday | Montag | Måndag | Día de la luna |
Martes | Tuesday | Dienstag | Tisdag | Día de Tyr |
Miércoles | Wednesday | Mittwoch | Onsdag | Día de Odín (Woden) |
Jueves | Thursday | Donnerstag | Torsdag | Día de Thor |
Viernes | Friday | Freitag | Fredag | Día de Frigg o Freya |
lunes, 12 de julio de 2010
Dublin Viking Festival
The Festival takes place at the Amphitheatre, Wood Quay and Essex Street West on the 21st and 22nd of August.
See the 2009 Gallery for lots of images of last years Festival
Check out the Archaeology Update page for details of some exciting new discoveries brought to you by Dublin City Council’s resident archaeologist Ruth Johnson.
Check out the Archaeology Update page for details of some exciting new discoveries brought to you by Dublin City Council’s resident archaeologist Ruth Johnson.
Y, si vas a Dublín en cualquier otra época, no te pierdas Dublinia.
domingo, 11 de julio de 2010
La Saga de Olafr el Tranquilo
Gerhard Munthe: Illustration for Olav Kyrres saga, Heimskringla 1899-edition. Tittelfrise. |
Mariano González Campo ha publicado en la revista Brathair la traducción de la Saga de Óláfr el Tranquilo (Ólafs saga kyrra). Esta breve saga, incluida en la Heimskringla de Snorri Sturluson, cuenta la vida del rey noruego Óláfr, hijo de Harald Har∂ra∂i, al que sucedió tras morir este en la batalla de Stamford Bridge.
La revista electrónica completa, con otros textos en inglés, alemán y portugués, puede verse en este enlace: Brathair. Pero si te interesa sólo esta saga (único texto en español), puedes verla/descargarla directamente aquí (pdf).
viernes, 9 de julio de 2010
Boda vikinga en España
NOTA DE LOS NOVIOS:
Hace cosa de 9 meses decidimos contactar con Manuel Velasco. No podía ser de otra manera ya que, en cada situación que se ha presentado en nuestra vida relacionada con los vikingos, hemos acudido de una u otra manera a él, a sus libros y a su blog. Así que en esta ocasión no podía ser menos: se trataba nada más y nada menos que de nuestra boda.
Desde el momento que supimos que queríamos casarnos, los dos teníamos claro que queríamos celebrar una boda pagana. Para nosotros una boda era, ante todo, una gran oportunidad de compartir nuestros sentimientos con nuestros seres queridos. Y qué mejor manera de hacerlo que encomendándonos a Thor y Odín, los dioses nórdicos, cuya cultura ha representado tanto para nosotros a lo largo de estos 5 años juntos.
Fue entonces cuando empezaron las dificultades: las invitaciones, transmitir a todos los nuestros qué queríamos hacer y cómo, seleccionar la ubicación, coordinar la vestimenta de los invitados, preparar las actividades y los juegos, peleas de precio... Pero desde luego, lo más importante para nosotros fue decidir cómo sería nuestra ceremonia vikinga, mediante la cual le diríamos a todos nuestros clanes, que nos amábamos y que queríamos compartir el resto de nuestras vidas.
A partir de aquí comenzó una ardua labor de investigación para tratar de recopilar testimonios escritos de los matrimonios nórdicos, sus fiestas y sus ofrendas a los dioses. Buscamos por la red, buscamos en libros y por su puesto, acudimos a Manuel Velasco y a su "Breve Historia de los Vikingos".
Finalmente, después de todo nuestro esfuerzo, ésta fue la ceremonia que realizamos. Todos los invitados quedaron fascinados de la magia y la fuerza que transmitieron aquellos momentos y nosotros estuvimos muy orgullosos de haberla preparado. Aquí os la dejamos para que también vosotros la disfrutéis.
Muchas gracias por todo Manuel y gracias por habernos dado este espacio para nosotros.
Christian y Nadia.
Fotos, de los invitados
Montaje: Manuel Velasco
Música: Krauka
Preparativos para la boda vikinga de Christian y Nadia
Romería Vikinga de Catoira 2010
Actividades a destacar en esta 50 edición:
Exposición fotográfica “Desembarco viquingo”
César R. Carril - Raúl Lamoso
Del 24 de julio al 31 de agosto / Salón de Plenos del Concello
César R. Carril - Raúl Lamoso
Del 24 de julio al 31 de agosto / Salón de Plenos del Concello
Teatro: "Arnulf, el amigo de Fenris"
Vikingespil / Escola Municipal de Teatro de Catoira
Del 26 al 30 de julio / 22,30 h. / Recinto de las Torres de Oeste
A Arnulf no le fue fácil crecer a la sombra de sus hermanos mayores, Helge, un guerrero muy famoso, y el simpático Rolf, aplicado y laborioso. Arnulf sueña con seguir los pasos de Helge y conquistar a la hermosa Frejdis, pero trágicos incidentes lo obligan a huir a la tierra enemiga, Noruega. La hostilidad y peligros crecen, mientras que el amor y la lealtad están amenazados por acontecimientos violentos y sangrientos que le están esperando.
Vikingespil / Escola Municipal de Teatro de Catoira
Del 26 al 30 de julio / 22,30 h. / Recinto de las Torres de Oeste
A Arnulf no le fue fácil crecer a la sombra de sus hermanos mayores, Helge, un guerrero muy famoso, y el simpático Rolf, aplicado y laborioso. Arnulf sueña con seguir los pasos de Helge y conquistar a la hermosa Frejdis, pero trágicos incidentes lo obligan a huir a la tierra enemiga, Noruega. La hostilidad y peligros crecen, mientras que el amor y la lealtad están amenazados por acontecimientos violentos y sangrientos que le están esperando.
Presentación: Cómic “La última batalla de Cresconio”
Fausto Isorna
Miércoles 28 de julio / 19,30 h. / Salón de Plenos del Concello de Catoira
Fausto Isorna
Miércoles 28 de julio / 19,30 h. / Salón de Plenos del Concello de Catoira
Charla: “San Olav, patrón de Noruega. Un vikingo en la Península Ibérica”
Vigdis Lorsa
Viernes 30 de julio / 19,30 h. / Salón de Plenos del Concello de Catoira
Vigdis Lorsa
Viernes 30 de julio / 19,30 h. / Salón de Plenos del Concello de Catoira
Cena vikinga
Sábado 31 de julio / 22,00 h. / Recinto Torres de Oeste
Venta anticipada de tickets en la Biblioteca Pública Municipal de Catoira
Sábado 31 de julio / 22,00 h. / Recinto Torres de Oeste
Venta anticipada de tickets en la Biblioteca Pública Municipal de Catoira
Desembarco de la Paz
Sábado 31 de julio / 00,00 h. / Recinto Torres de Oeste
Procesión de antorchas, dramatización del conxuro y degustación de queimada
Sábado 31 de julio / 00,00 h. / Recinto Torres de Oeste
Procesión de antorchas, dramatización del conxuro y degustación de queimada
50 Romaría Vikinga
Domingo 1 de agosto- 10,00 h. Pasacalles de grupos folclóricos desde la Plaza del Ayuntamiento hasta el recinto de las Torres de Oeste
Mercado medieval, mejillonada y vino tinto en el recinto de las Torres de Oeste-
12,00 h. Actuación de Troula Animación e Os de deus folk medieval no recinto das Torres de Oeste-
13,00 h. Dramatización del desembarco vikingo y defensa de las Torres de Oeste-
13,45 h. Actuación de Troula Animación e Os de deus folk medieval
Domingo 1 de agosto- 10,00 h. Pasacalles de grupos folclóricos desde la Plaza del Ayuntamiento hasta el recinto de las Torres de Oeste
Mercado medieval, mejillonada y vino tinto en el recinto de las Torres de Oeste-
12,00 h. Actuación de Troula Animación e Os de deus folk medieval no recinto das Torres de Oeste-
13,00 h. Dramatización del desembarco vikingo y defensa de las Torres de Oeste-
13,45 h. Actuación de Troula Animación e Os de deus folk medieval
jueves, 8 de julio de 2010
El príncipe Vladimir
Vladimiro Sviatoslávich el Grande (en ucraniano: Володимир Святославич; en ruso: Владимир I Святославич, Владимир Красное Солнышко; en ruso antiguo: Володимеръ Святославичь. En nórdico antiguo Valdamarr y en Nórdico moderno, Valdemar.
Vladímir, castellanizado como Vladimiro, (958 —1015), fue hijo del príncipe Sviatoslav I. Tuvo los títulos de Príncipe de Nóvgorod (970) y gran príncipe de Kiev (980-1015). Se convirtió al Cristianismo (Iglesia ortodoxa) en 988, e inició la cristianización de Kievan Rus.
Tridente de Vladimir, usado en emblemas y monedas de Kievan Rus |
Vladimiro fue el último hijo de Sviatoslav I de Kiev y Malusha, una esclava descrita en las leyendas como profeta que vivió hasta los 100 años y fue llevada al palacio desde su cueva para predecir el futuro. El hermano de Malusha, Dobrynya, fue el tutor de Vladimiro y un gran consejero. Sviatoslav designó a Vladimiro como gobernante de Nóvgorod, mientras que a Yaropolk, su hijo legítimo, le dio Kiev. Después de la muerte de Sviatoslav en el año 972, se desató una guerra entre Yaropolk y su hermano menor Oleg, regente de Drelinia, tierra de los drevlianos. En el año 977, Vladimiro visitó a Haakon Sigurdsson, gobernante de Noruega, y reclutó la mayor cantidad de guerreros vikingos que pudo para que le ayudaran a recuperar Nóvgorod. Al año siguiente, marchó contra Yaropolk.
En su camino a Kiev, envió embajadores a Rógvolod, el príncipe de Pólotsk, para pedir la mano de su hija Rogneda. La princesa rehusó casarse con él, pero Vladimiro atacó Pólotsk y tomó a Rogneda a la fuerza, Pólotsk resultó ser un lugar clave, junto con Smolensk, para la toma de Kiev en el año 980, cuando Vladimiro acusó a Yaropolk de traición y fue proclamado gobernante de la Rus de Kiev, o Principado de Kiev.
Ya como regente del principado, Vladimiro continuó expandiendo sus territorios. En el año 981 conquistó numerosas ciudades ubicadas en lo que hoy es la Galicia ucraniana; en el año 983 tomó control de la zona que se encuentra entre Lituania y Polonia, además de construir muchas fortalezas y colonias alrededor de su reino.
Ivan Eggink (1787—1867). Grand Prince Vladimir is choosing the religion. 1822 |
A pesar de que el cristianismo había ganado muchos adeptos, Vladimiro permaneció como pagano, llegando a tener hasta 800 concubinas y numerosas esposas, erigiendo estatuas y templos paganos. Sin embargo, por consejo de sus allegados, Vladimiro envió a varios emisarios a estudiar las religiones de varios de los países vecinos que le habían pedido que se uniera a sus respectivas religiones. Finalmente se convirtió al cristianismo, debido a lo maravillados que quedaron sus emisarios al llegar a Constantinopla y ver los festivales que la Iglesia Bizantina había preparado para ellos. En el año 988, negoció la mano de la hermana del emperador Basilio II, Ana Porfirogéneta. Fue la primera boda realizada entre una princesa griega y un pagano, para lo cual Vladimiro fue bautizado antes de poder formalizar el matrimonio. El bautizo y el matrimonio le hicieron grandes cambios en su carácter. A su regreso a Kiev, derribó todos los monumentos paganos y construyó numerosas iglesias, entre ellas la Iglesia de la Dormición de la Virgen. Fue la primera iglesia de piedra de Kiev, y ordenó su construcción entre 989 y 996 por trabajadores bizantinos y locales para conmemorar el bautismo de la Rus de Kiev.
Sin embargo, existe otra versión sobre la conversión de Vladimiro al cristianismo. En el año 987, Bardas Skleros y Bardas Focas se rebelaron contra el emperador Basilio II. Los dos rebeldes unieron fuerzas por un tiempo, pero poco después Bardas Phocas se autoproclamó emperador. Basilio pidió a la Rus de Kiev ayuda, aunque en esa época se consideraban enemigos. Vladimiro accedió a cambio de la mano de su hermana, y aceptó convertirse al cristianismo ortodoxo. Cuando los arreglos para la boda terminaron, Vladimiro envió 6.000 tropas al Imperio bizantino y pusieron fin a la revuelta.
Vasnetsov Bapt Vladimir, Kiev |
Después de su matrimonio con Ana, formó un gran consejo con sus más cercanos consejeros, además de sus 12 hijos. Murió en Berestovo, cerca de Kiev; su cuerpo fue desmembrado y distribuido ente sus numerosas fundaciones sagradas y venerado como reliquia. Una de las universidades de Kiev lleva el nombre del personaje que cristianizó y civilizó la Rus de Kiev; la Orden de San Vladimiro se concede en Rusia y el Seminario Teológico Ortodoxo de San Vladimiro está localizado en Estados Unidos. Su día se celebra el 15 de julio.
Wikipedia
+ información sobre Kievan Rus en Breve Historia de los Vikingos (edición extendida)
+ información sobre Kievan Rus en Breve Historia de los Vikingos (edición extendida)
Князь Владимир / El príncipe Vladimir / Prince Vladimir
Película de dibujos animados rusa, dirigida por Yuri Kulakov (2006), sobre los tiempos del Kievan Rus. Cuenta la historia del príncipe Vladimir Svyatoslavovich, desde el paganismo de su infancia hasta que, ya de mayor y con ánimos sosegados, consigue que el cristianismo ortodoxo sea religión de estado.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)