El término hiberno-nórdico o nórdico-gaélico está relacionado con la población escandinava que se asentó en Irlanda, Escocia, Gales, Hébridas, Órcadas y Mann como parte del proceso de colonización durante la era vikinga, aproximadamente entre los años 789 y 1100.
Este apelativo tuvo sus lógicas variantes siguiendo las diferencias lingüísticas de cada zona, la evolución propia de cualquier lengua viva a lo largo del tiempo o la manera de transcribir la lengua hablada.
Algunas de estas variaciones fueron Gall Gaidel, Gall Gaidhel, Gall Gaidheal, Gall Gaedil, Gall Gaedhil, Gall Gaedhel, Gall Goidel.
En irlandés moderno es Gall-Ghaeil y en escocés Gall-Ghàidheil.
vikingsby sangvine |
En la Irlanda de la era vikinga se diferenciaba la procedencia de los nórdicos:
Fionnghaill (forasteros rubios) eran los colonos de ascendencia noruega y
Dubhghaill (forasteros morenos), los de ascendencia danesa.
Nombres propios
Gaélico | Forma anglicanizada | Equivalente nórdico |
---|---|---|
Amhlaibh | Aulay | Ólaf |
Goraidh | Gorrie (Godfrey, Godfred), Orree (Isla de Man) | Godfrið |
Ìomhar | Ivor | Ívar (Ingvar) |
Raghnall | Ranald (Ronald, Randall) | Rögnvald |
Somhairle | Sorley (a veces anglicanizado como "Samuel") | Sumarliði (Somerled) |
Tormod | A veces se ha anglicanizado como "Norman" | Þormóðr |
Torcuil | Torquil | Torkill, Þorketill |
Fragmento de la novela La Saga de Yago