viernes, 25 de octubre de 2013
Teatro: Gerpla (Islandia)
Gerpla, una obra de teatro basada en el libro del mismo título (publicado por primera vez en 1952) del premio Nobel islandés Halldór Laxness, representada en el Þjóðleikhúsið (teatro nacional) de Reykjávik y dirigida por Baltasar Kormákur (2010).
Director: Baltasar Kormákur, Set design: Gretar Reynisson, Costumes: Helga I. Stefánsdóttir, Light design: Lárus Björnsson, Soundscape: Sigurður Bjóla. Cast: Atli Rafn Sigurðarson, Björn Thors, Brynhildur Guðjónsdóttir, Ilmur Kristjánsdóttir, Jóhannes Haukur Jóhannesson, Lilja Nótt Þórarinsdóttir, Ólafía Hrönn Jónsdóttir, Ólafur Darri Ólafsson, Ólafur Egill Egilsson,Sindri Birgisson.
Definida como una tragicomedia oscura, esta obra está ambientada en la Islandia del siglo XI, el autor la escribió como una sátira de las sagas clásicas dirigida al público contemporáneo ("fornlegt listaverk handa nútímafólki"). Los protagonistas son dos personajes ficticios, los "hermanos de sangre" Þorgeir Hávarsson y Þormóður Kolbrúnarskáld (guerrero y escaldo, respectivamente), apareciendo como secundarios algunos personajes históricos, como el escaldo Sigvat Tordsson, los reyes Canuto el Grande, Æthelred u Olaf Haraldsson, cuya muerte en la batalla de Stiklestad sirve para poner punto final a la obra.
El ideal heroico de los viejos tiempos queda cuestionado ante el empuje del nuevo orden que impone el cristianismo en el mundo nórdico. Los dos protagonistas pasan algunos años llevando la vida típica de los vikingos asaltando costas, seduciendo mujeres, buscando reyes que necesitan mercenarios para sus guerras y componiendo preciosos versos a cada momento.
Pero la hermandad se deshace cuando el escaldo Thormond se casa y decide permanecer en Islandia, mientras Thorgeir se empeña en seguir a Olaf en su viaje victorioso que llevará al trono de Noruega. Pero acaba harto de esa forma de vida y regresa a su tierra, donde es vilmente asesinado. Thormond, obsesionado ante la cabeza cortada de su viejo amigo, se siente en la obligación moral de vengarlo; deja atrás su vida idílica junto a su mujer e hijos y se embarca primero hacia Groenlandia y después hasta Noruega, donde llega justo en la víspera de la batalla de Stiklestad.
El título está relacionado con la palabra islandesa Garpur, el héroe. En los años 70 tuvo su primera traducción al alemán con el título Die glücklichen Krieger (Los guerreros felices).