Harald Sigurdarson fue el vikingo más famoso de su tiempo. En pleno siglo XI, llevó a cabo un extraordinario viaje que abarcó unas distancias asombrosas: desde York hasta Jerusalén y desde Trondheim a Creta. Llegó a ser rey de Noruega y sus hazañas tuvieron amplia repercusión en las sagas nórdicas.
Antonio Cavanillas de Blas, novela con maestría la increíble vida de este hombre que peleó con su hermanastro, el futuro San Olav, para reconquistar el reino de Noruega; amó a hermosas mujeres; cayó prisionero en Rusia; y llegó a Constantinopla al mando de una tropa varega para servir en la guardia imperial y defender Bizancio. A su regreso a tierras noruegas, logró hacerse con la corona, pero no satisfecho con esto, se embarcó a la conquista de Inglaterra. En el verano de 1066, Harald el Vikingo desembarcó con trescientos navíos en las costas inglesas, dispuesto a vencer o morir. El destino tendría la última palabra.
La Edda poética o Edda mayor es una colección de poemas escritos en nórdico antiguo preservados inicialmente en el manuscrito medieval islandés conocido como Codex Regius. Junto con la Edda en prosa de Snorri Sturluson, la Edda poética es la fuente más importante sobre mitología escandinava y leyendas heroicas germanas.
En la Edda de S.Sturluson se mencionan poesías de carácter pagano que, finalmente fueron descubiertas en un manuscrito de la biblioteca del obispo de Skálholt, Brynjólfur Sveinsson. Este manuscrito se atribuyó a Sæmundr el sabio, un sacerdote islandés del siglo XII.
El obispo Brynjólfur envió el Codex Regius como un regalo al rey danés, y de ahí el nombre. Estuvo guardado durante siglos en la Biblioteca Real Danesa, pero en 1971 fue devuelto a Islandia.
Poemas mitológicos
... que aparecen en el Codex Regius
VöluspáLa profecía de la mujer sabia, La profecía de la Vidente
HávamálLa balada del más alto, Los dichos de Hár, Dichos del más alto
VafþrúðnismálLa balada de Vafthrúdnir, La canción de Vafthrúdnir, Los dichos de Vafthrúdnir
GrímnismálLa balada de Grímnir, La canción de Grímnir, Los dichos de Grímnir
SkírnismálLa balada de Skírnir, La canción de Skírnir, El viaje de Skírnir
HárbarðsljóðEl poema de Hárbard, El lai de Hárbard, La canción de Hárbard
HymiskviðaLa canción de Hymir, El poema de Hymir
LokasennaLa discusión de Loki, El concurso de insultos de Loki, La disputa de Loki
ÞrymskviðaLa canción de Thrym, El poema de Thrym
VölundarkviðaLa canción de Völund
AlvíssmálLa balada del Alvís, La canción de Alvís, Los dichos de Todo Sabiduría
... que no aparecen en el Codex Regius
Baldrs draumarLos sueños de Baldr
RígsthulaLa canción de Ríg, La canción de Ríg, La lista de Ríg
HyndluljóðEl poema de Hyndla, La canción (lay) de Hyndla, La canción (song) de Hyndla
Völuspá hin skammaLa Völuspá corta, La profecía corta de la vidente - Este poema está incluido como una interpolación en Hyndluljóð.
SvipdagsmálLa balada de Svipdag, La canción de Svipdag - Este título, originalmente sugerido por Bugge, hoy en día cubre dos poemas distintos:
GrógaldrEl hechizo de Gróa (con genitivo sajón), El hechizo de Gróa (con of)
FjölsvinnsmálLa balada de Fjölsvid, La canción de Fjölsvid
GrottasöngrLa canción de Mill, La canción de Grotti (No incluida en muchas ediciones.)
Hrafnagaldur ÓðinsLa canción del cuervo de Odín, El canto del cuervo de Odín. (Un trabajo posterior no incluido en muchas ediciones).
Cantos heroicos
... que aparecen en el Codex Regius
Los cantos de Helgi
Helgakviða Hundingsbana I o VölsungakviðaEl primer canto de Helgi Hundingsbane, El primer canto de Helgi el Matahundings, El primer poema de Helgi Hundingsbani
Helgakviða HjörvarðssonarEl canto de Helgi el hijo de Hjörvard, El canto de Helgi, hijo de Hjörvard, El poema de Helgi, hijo de Hjörvard
Helgakviða Hundingsbana II or Völsungakviða in fornaEl segundo canto de Helgi Hundingsbane, El segundo canto de Helgi el Matahundings, Un segundo poema de Helgi Hundingsbani
Nota: Helgi Hjörvarðsson y Helgi Hundingsbani son dos personajes diferentes, sin embargo la prosa que conecta los poemas de la Edda Poética afirma que el segundo es la reencarnación del primero.
El Ciclo Nibelungo
Frá dauða SinfjötlaDe la muerte de Sinfjötli, La muerte de Sinfjötli (con genitivo sajón), La muerte de Sinfjötli (con of) (Un pequeño texto en prosa.)
GrípisspáLa profecía de Grípir (con genitivo sajón), La profecía de Grípir (con of)
ReginsmálLa balada de Regin, La canción de Regin
FáfnismálLa balada de Fáfnir, La canción de Fáfnir
SigrdrífumálLa balada del Traevictorias, La canción de Sigrdrífa
Brot af SigurðarkviðuFragmento de un canción de Sigurd, Fragmento de un poema sobre Sigurd
Guðrúnarkviða IEl primer canto de Gudrún
Sigurðarkviða hin skammaEl canto corto de Sigurd, Un poema corto sobre Sigurd
Helreið BrynhildarEl viaje infernal de Brynhild, El viaje de Brynhild al infierno, El viaje de Brynhild al infierno
Nota: en este caso para viaje se usó la palabra ride que viene a significar viaje pero siendo llevado por otro.
Dráp NiflungaEl asesinato de los Nibelungos, La caída de los Nibelungos, La muerte de los Nibelungos
Guðrúnarkviða IIEl segundo canto de Gudrún o Guðrúnarkviða hin fornaEl viejo canto de Gudrún
Guðrúnarkviða IIIEl tercer canto de Gudrún
OddrúnargrátrEl lamento de Oddrún (con of), El llanto de Oddrún, El lamento de Oddrún (con genitivo sajón)
AtlakviðaEl canto de Atli. (El título completo del manuscrito es Atlaviða hin grœnlenzka, esto es, El canto de Groenlandia de Atli, pero los editores y traductores generalmente omiten la referencia a Groenlandia cómo un posible error causado por una confusión con el poema siguiente).
Atlamál hin groenlenzkuLa balada de Groenlandia de Atli, El canto groenlandés de Atli, El poema groenlandés de Atli
Nota: en estos casos se usaba la forma escandinava "Niflungs", pero ha sido traducida a Nibelungs: Nibelungos
El canto de Jörmunrekkr
GuðrúnarhvötLa incitación de Gudrún, El lamento de Gudrún
HamðismálLa balada de Hamdir, El canto de Hamdir
Los cantos heroicos deben verse como un todo en la Edda pero están compuestas por tres capas: la historia de Helgi Hundingsbani, La historia de los Nibelungos y la historia de Jörmunrekkr, Rey de los Ostrogodos (una tribu de los godos). Éstos son original y respectivamente, escandinavas, alemanas y góticas. Hay que tener en cuenta que hasta donde se puede determinar la historicidad, Atila, Jörmunrekkr y Brynhildr existieron, además Brynhildr se basó parcialmente en Brunilda de Austrasia, pero la cronología ha sido invertida en los poemas.
... que no aparecen en el Codex Regius
Muchas de las sagas legendarias contienen poesía en estilo éddico. Su edad e importancia son difíciles de evaluar pero la saga Hervarar, concretando, contiene interpolaciones poética interesantes.
HlöðskviðaCanto de Hlöd, también conocida como La batalla de los godos y los hunos. Extraído de la saga Hervarar.
El despertar de Angantyr. Extraído de la saga Hervarar. SólarljóðPoemas del sol. Este poema se incluye a veces en algunas ediciones de la Edda Poética a pesar de que es cristiano y pertenece, hablando propiamente, a la literatura visionaria de la Edad Media. Está, sin embargo, escrito en ljóðaháttr y usa mucha imaginería pagana.
wikipedia
Edición española traducida por D.A. de los Ríos. Imprenta de la Esperanza, Madrid, 1856.
Los Eddas: Traducción del antiguo idioma escandinavo
Snorre Sturleson (Autor), Saemund el sabio (Autor), Ángel de los Ríos (Traductor)
La muerte de Atila hizo que el imperio huno se desmoronase en unos pocos años, liberando a las tribus del norte de Europa después de casi un siglo de luchas y sumisión. Hubiera sido extraño que la mujer que, indirectamente y sin ayuda de nadie, acabó derribado a todo el Imperio huno no fuese recordada en la tradición de las tribus. Pero sólo ha sobrevivido un ejemplo: En la Edda poética, donde Hildegunde es recordada en el personaje de la princesa de borgoña Gudrun.
La muerte del rey Gundahar de Borgoña ("Gunnar" en la Edda) y sus hombres a manos de los hunos de Atila históricamente sucedió en el año 436 DC. La muerte de Atila sucedió en el año 453, por lo que la cuenta de Edda, por lo que la venganza contra Atila inmediata, no es históricamente exacta, pero refleja los acontecimientos históricos (Atila fue asesinado posiblemente por una de sus esposas germanas como parte de una venganza de sangre), y está muy mezclada con la mitología y las revelaciones esotéricas acerca de la búsqueda de la inmortalidad. Los poemas de la Edda que han servido de base para la presentación de esta última parte de la leyenda son los siguientes:
El primer poema de Gudrun
El segundo poema de Gudrun
El viejo poema de Gudrun
El lamento de Oddrun
El Poema de Atli
El Poema de Groenlandia de Atli
La incitación de Gudrun
El discurso de Hamdir
La idea de que estas leyendas se les dijo que en un banquete de Aegir por el dios de la poesía (Bragi), la invitación de nuevo a la sala de la inmortalidad de Aegir, y la revelación de que Sigurd tuvo una hija con la Valkyria, llamado Aslaugr (Divina Purificación), se ha tomado de Edda de Snorri, Skáldskaparmál. Sabemos que estas leyendas se forjaron durante la época de los vikingos. La primera sepultura de Oseberg del siglo noveno contienen ilustraciones tomadas de ellas, tales como la muerte de Gunnar en el foso de serpientes o el intento inútil de la Valkyria para salvarlo, que se ilustra en el ritual de Oseberg carro (actualmente en exhibición en el barco vikingo Museo en Oslo, Noruega), que fue enterrado en el 834 dC.
Los poemas Edda también difieren de las sagas más tarde en que es principalmente la historia después de la iniciación de Sigurd contada desde el punto de vista de los personajes femeninos: La historia completa es contada por la mayoría Brunilda (que murió en la segunda parte), Gudrun y Oddrun. Incluso en los poemas con nombres de Atli y Sigurd son los personajes femeninos dan la voz principal, y los poemas parecen persistir en la vida emocional de las mujeres. Esta tradición de la Edda es antigua y altamente emocional, vista desde la perspectiva de las mujeres, por lo que es de esta manera diferente a las tradiciones posteriores en forma de sagas que se establecieron después de la conversión al cristianismo, donde las emociones no se elaboran, pero sólo se revela a través de acciones y donde el punto de vista parece más seco y objetivo; sin duda, masculino.
La crueldad de Gudrun en la Edda queda disculpada y comprendida a causa de su deber hacia sus hermanos antes que por esposo e hijos y las leyes de la venganza de sangre. Ella es elogiada como una mujer muy valiente y en condiciones de casarse con un rey nuevo. Sin embargo, incluso si el poeta se solidariza con Gudrun y permite que la historia sea contada desde su punto de vista, no parece haber un claro mensaje acerca de la futilidad y el efecto auto-destructivo de vivir con el odio y la sed de venganza: Gudrun consigue su venganza, pero su linaje entero muere y ella termina viviendo su vida en la amargura.
La banda sonora aparece al final del vídeo. Esta es la tercera y última parte de la saga Niflunga.
Hemos visto en la primera partede esta saga la relación entrela versión másarcaica de Dragonslayer (Matador de dragones) y los cuentos de la Bella Durmientede la antigüedad,como se muestra enla Edda, revelandouna historia deiniciación y el "matrimonio sagrado".En esta segunda parte se muestra laverdadera historiade cómo las valkyrias eligen a los muertos. La fuentedeestavieja leyendason lospoemas heroicosde laEdda poética.Los utilizadospara esta historiase enumeran al final del vídeo, en unalista detallada,al igual quela banda sonora. Hay dos versionesdiferentessobre el asesinato deSigurden los poemas.El que que se ha usado aquí es donde Sigurd es muertoy mata a supropio asesinomientras cae.
Primera parte de una trilogía que cubre todos los poemas heroicos de la Edda.
Es una historia sobre las guerras entre clanes, el crecimiento espiritual y la búsqueda del sueño de una valkyria.
"Völsungar"= Descendientes de los völ. Este pueblo fue el depositario de la sagrada autoridad espiritual de las völur (brujas, sacerdotisas), y también simboliza la potencia y el poder gererador del árbol del mundo. Los Volsungs fueron descendientes del dios vanir Frey y la giganta Gerd. El último Volsung, Sigurd el matadragones (en realidad mata-serpientes) está relacionado con los Asir por su parte materna: su madre Hjördis ("Diosa de los Rebaños) es la hermana de Gripir, uno de los muchos nombres de Odín.
Esta historia es una versión resumida de los poemas heroicos de la Edda Mayor.
Los poemas de Helgi Hundingsbani
El poema de Helgi Hjörvardsson
El discurso de Regin (Reginsmál)
La profecía de Gripir (Gripisspá)
El discurso de Fafnir (Fafnismál)
El discurso de Sigrdrifa (Sigrdrifumál)
La banda sonora, con el nombre de canciones, intérpretes y álbumes, está puesto por orden secuencial al final del vídeo.
VIKINGOS Dolores Gassós Colección Grandes Civilizaciones Parramón, 2006 Los vikingos fueron unos marineros audaces y experimentados que mantuvieron en vilo todas las costas de Europa a lo largo de dos siglos, con sus incursiones en busca de tierras y de riquezas. También fueron buenos comerciantes y el primer pueblo europeo que inauguró la senda de los grandes descubrimientos geográficos. La parte más importante de su legado se conserva en los países escandinavos. Más allá de sus regiones de origen, la principal enseñanza que legaron los vikingos fue su capacidad de lograr grandes gestas con escasos medios materiales, a base sobre todo de arrojo y de esfuerzo.
El presente libro pretende despertar en los jóvenes lectores el interés por la historia y la realidad de los vikingos mediante una breve introducción y once temas en los que se abordan con textos e imágenes algunos de los aspectos más importantes de una cultura que condicionó el desarrollo de la Edad Media en Europa. La imagen central permite hacerse una idea inmediata del tema tratado mientras que los textos, informativos y complementarios al mismo tiempo, proporcionan los conocimientos básicos sobre la cuestión. Al final se presenta como aportación complementaria una cronología con los principales hitos de la historia de los vikingos y un pequeño compendio de curiosidades.
Un sax es una espada corta, con un solo filo y una hoja de entre 30 y 60 cm, que se utilizaba principalmente durante la primera parte de la era vikinga. Al contrario que las espadas, que eran hechas por artesanos especializados, un sax, de elaboración más vasta, podía ser hecho por cualquier herrero.
This Long Sax belongs to my dad, he made it quite a while ago. The blade was forged by a reenacting blacksmith, the carved bone handle with depiction of a jelling dragon was purchased at a local medieval fair. The hilt and pommel are handmade by my dad, i.e. exactly adpated to the handle, the latter consisting of 3 disks, first one of oil-hardened steel, second one of bronze and the third one again of oil-hardened steel. The leather sheath is done by me. Blade length is about 29 cm, total length of the sax is approx. 44 cm. The cast-bronze Odin's mask on the pommel is from the Aarhus picture stone.
GRENDEL
Título Original:Grendel Dirección: Nick Lyon Guión: Ron Fernandez Música:Nathan Furst Año: 2007 Género:Fantasia País: Estados Unidos Duración: 95 min. Interpretes: Chris Bruno-------------------->Beowulf Marina Sirtis------------------->Reina Wealhtheow Michael J. Minor------------->Unferth Chuck Hittinger--------------->Finn Alexis Peters------------------>Ingrid Ben Cross---------------------->King Hrothgar
Película hecha para televisión por el SciFi Channel sin más pretensiones que entretener al espectador con una historia basada ligeramente en la saga de Beowulf. Además, los vikingos llevan cascos con cuernos.
Yaroslav. A thousand years ago - Ярослав.Тысячу лет назад (2010) Director Dmitriy Korobkin Actors Alexander Ivashkevich , Alexei Kravchenko , Svetlana Tchouikina , Victor Verzhbitsky , Valery Zolotukhin, Yelena Plaksina , Konstantin Milovanov , Boris Tokarev , Vladimir Antonik , Pavel Hrulev Script Maria Koshkin Operator Dmitriy Korobkin Producers Vadim Byrkin , Oleg Surkov Production film company, " Anno Domini "
Yaroslav I el Sabio
(Yaroslav Mudryi) (c. 978, Kiev - 20 de febrero de 1054, Kiev) (eslavo oriental: Ярослав Мудрый; nombre cristiano: Jorge; nórdico antiguo: Jarizleifr; también puede verse escrito como Yaroslao).
Fue tres veces Gran Príncipe de Nóvgorod y Kiev, uniendo temporalmente ambos principados. Durante su largo reinado, el Rus de Kiev alcanzó el apogeo de su florecimiento cultural y poder militar.
Su camino al trono
La vida temprana de Yaroslav está cubierta de misterio. Fue uno de los numerosos hijos de Vladimir el Grande, probablemente el segundo con Rogneda de Polatsk, aunque su edad real (según indica la Crónica de Néstor y lo corrobora el examen de su esqueleto en los años 1930) lo ubicaría entre los hijos más jóvenes de Vladimir. Se ha sugerido que este era un hijo extramatrimonial tras el divorcio de Vladimir de Rogneda y su casamiento con Ana Porfirogéneta, la hermana menor de Basilio II, o incluso que éste era hijo de la misma Ana Porfirogéneta.
Yaroslav aparece en la Saga nórdica con el nombre de Jarisleif el Cojo; su legendaria cojera (que provenía probablemente de un flechazo) fue corroborada por los científicos que examinaron sus restos.
En su juventud, Yaroslav fue enviado por su padre para gobernar las tierras del norte de Rostov, pero fue transferido a Nóvgorod, como heredero mayor del trono, en 1010. Mientras vivía allí, fundó la ciudad de Yaroslavl en el Volga.
La relación con su padre era aparentemente tensa, por lo que Vladimir legó el trono de Kiev a su hijo menor, Boris. En 1014, Yaroslav se negó a pagar tributo a Kiev y sólo la muerte de Vladimir evitó la guerra.
Durante los siguientes cuatro años Yaroslav hizo una complicada y sangrienta guerra por Kiev contra su medio hermano Sviatopolk, que tenía el apoyo de su suegro, el duque Boleslao I el Bravo. Durante el curso de esta lucha varios de sus hermanos (Boris y Gleb, Svyatoslav) fueron brutalmente asesinados.
La Crónica de Néstor acusa a Svyatopolk de haber planeado estos asesinatos, mientras que la Saga de Eymund es a menudo interpretada como una narración de la historia del asesinato de Boris por los Varegos a cargo de Yaroslav. Yaroslav derrotó a Svyatopolk en su primera batalla, en 1016, y este huyó a Polonia. Pero Svyatopolk regresó con tropas polacas, suministradas por su suegro, el duque Boleslao I el Bravo, tomó Kiev y repelió a Yaroslav a Nóvgorod.
En 1019, Yaroslav eventualmente prevaleció sobre Svyatopolk y estableció su dominio en Kiev. Una de sus primeras acciones como Gran Príncipe fue otorgar a los novgorodenses leales (quienes lo ayudaron a recuperar el trono) varias libertades y privilegios. De esta manera se estableció la fundación de la República de Nóvgorod.
Los novgorodenses respetaban a Yaroslav más que a otros príncipes kieveños y la espléndida residencia de la ciudad, situada al lado del mercado, recibió el nombre de Yaroslavovo Dvorishche.
Se piensa que en este período Yaroslav promulgó el primer código de leyes, la Justicia de Yaroslav o mejor conocida como Russkaya Pravda, en las tierras eslavas orientales.
Dejando a un lado la legitimidad de los reclamos de Yaroslav al trono de Kiev en su acusación por el asesinato de sus hermanos, Néstor y posteriormente varios historiadores rusos a menudo lo representan como un modelo de Sabio. Un lado menos atractivo de su personalidad puede ser revelado a través del hecho de que encarceló de por vida a su hermano menor, Sudislav.
Otro de sus hermanos, Mstislav de Tmutarakan, cuyo reino bordeaba el Cáucaso Norte y el Mar Negro, se apresuró a Kiev y venció a Yaroslav en 1024.
Inmediatamente Yaroslav y Mstislav dividieron el Principado de Kiev: mientras que Yaroslav permaneció con la ribera oriental del Dniéper, cuya capital es Chernigov, la ribera occidental fue cedida a Mstislav, hasta su muerte en 1036, año en el que Yaroslav reunió nuevamente todo el territorio del Estado de Kiev bajo su mando.
En su política exterior, Yaroslav contó con la alianza de Escandinavia e intentó debilitar la influencia del Imperio bizantino en Kiev. En 1030 reconquistó Rutenia Rojo, y concluyó una alianza con el rey Casimiro I el Restaurador, cerrada con el posterior casamiento de la hermana de Yaroslav, María. En otro exitoso asalto militar, ese mismo año, conquistó el hipotético fuerte estoniano de Tarbatu, donde construyó su propio fuerte, que recibió el nombre de Yuriev (por San Jorge, o Yury, santo patrono de Yaroslav). Además forzó a la provincia circundante de Ungannians a pagar un tributo anual.
En 1043 Yaroslav dirigió un asalto naval contra Constantinopla inducido por su hijo Vladimir Vyshata. Aunque el ejército Rus fue derrotado en la Guerra Ruso-Bizantina (1043), Yaroslav decidió terminar la guerra con un tratado favorable y el casamiento prestigioso de su hijo Vsevolod con la hija del emperador. Se sugirió que la paz fue ventajosa debido a que los kieveños tomaron posesión del Imperio bizantino en Crimea, Quersoneso.
Para defender a su estado de los Pechenegos y de otras tribus nómadas que amenazaban el sur, Yaroslav construyó una línea de fuertes, que abarcaban Yuriev, Boguslav, Kanev, Korsun y Pereyaslav.
Para celebrar su decisiva victoria sobre los Pechenegos en 1036, este patrocinó la construcción de la catedral de Santa Sofía de Kiev, que fue uno de los edificios más representativos del siglo XI, en 1037.
En 1051 tuvo un monje ruso, Ilarion (Hilario), que proclamó a Kiev metropolitana, cambiando de esta manera la antigua tradición bizantina de ubicar a los griegos en sedes episcopales. El discurso de Ilarion sobre Yaroslav y su padre Vladimir es a menudo citado como el primer trabajo de la literatura rusa.
Thor is the first release in the Highland Park Valhalla Collection and like its namesake, shares many of the legendary Norse god’s larger-than-life characteristics.
Thor represents the first coming for Highland Park’s stunning Valhalla Collection; a range of four unique whiskies, released annually, taking inspiration from the legendary Nordic gods of old. Not for the faint hearted, only those brave enough to accept the challenge of Thor shall be rewarded with the ultimate experience; a whisky of divine power.
In honour of this great warrior, and in celebration of its own unwavering Norse heritage, Highland Park brings you Thor. With a natural strength like its namesake, drawing influence from the environment unique to Orkney, Thor is a truly elemental spirit. Distilled where sea turns to ocean, this 16 year-old single malt is a meeting point of nature’s forces, exuding a dynamic and bold character on the surface, but with an unexpected softer side at its heart. Bottled at a robust 52.1% ABV this limited edition whisky (23,000 bottles worldwide) comes housed in a unique wooden frame, which echoes the fearsome contours of a traditional Viking long ship.
Nose: Concentrated and forceful, with an explosion of aromatic smoke, pungent fresh ginger, antique copper, stewed plums, and golden syrup. With water, earthy notes emerge, like a garden after a heavy rain shower.
Palate: Thor’s high strength grabs the palate and refuses to let go. Initially dry, with fiery gingerbread then vanilla, blackberries, fresh mango, peach and hints of cinnamon. As its big flavours swirl around the mouth, some softer, sweeter notes develop, giving Thor and unexpected layer of complexity and depth.
Finish: The finish thunders on, leaving behind lingering notes of sweet vanilla and an intense spiciness.