jueves, 16 de mayo de 2019

jueves, 9 de mayo de 2019

Sagastad, el barco de Myklebust


Situado enfrente del Nordfjordeid, el centro de Sagastad está focalizado en el Myklebust, un barco de guerra con 30 metros de eslora (que puede navegar), como supuesta réplica del que fue encontrado en la granja noruega que le da nombre.

Se encontró en un túmulo donde, tras ser excavado por el arqueólogo Anders Lorange, se encontraron los restos quemados del barco y una gran cantidad de objetos de "alto nivel" fechados a finales del siglo IX.

El tamaño del barco se calculó a partir del perfil de ceniza, del gran número de clavos (750) y la cantidad de umbos de escudos (44).

Solo alguien extremadamente rico podía permitirse un funeral con semejante barco, a lo que hay que añadir los restos encontrados, como armas, joyas o piezas de juego.


En el 2016 se inició el proyecto para construir Sagastad, un centro que albergase una réplica del barco, contando con la importante tradición de construcción de embarcaciones de esa región noruega.

Actuación de Einar Selvik el día de la inauguración

Sagastad cuenta con 3 exposiciones:

- La vida cotidiana en Nordfjord durante la era vikinga, y quién pudo ser la persona enterrada.
- Los objetos encontrados en el barco, que muestran una visión de aquellos tiempos sobre el más allá.
- La réplica del barco de Myklebust, junto a la historia de la construcción de barcos y de la navegación que dio lugar a los largos viajes de los vikingos desde oriente a Norteamérica.






domingo, 5 de mayo de 2019

Rusla, la doncella roja

Joan Francesc Oliveras Pallerols/ArtStation

 Rusla, la doncella roja


...En la batalla de Clonfart, entre irlandeses y vikingos, participó como mercenaria la skjaldmö (doncella del escudo) Rusla, que ya era conocida en aquellas tierras con el apodo gaélico de Ingean Ruagh (la Doncella Roja) tras capitanear un barco que saqueó repetidas veces las costas irlandesas. LA ERA DE LOS VIKINGOS, MANUEL VELASCO.


Según la crónica irlandesa Cogad Gáedel re Gallaib su apodo procede del gaélico irlandés Ingean Ruagh,​ pues tenía fama de sanguinaria y la costumbre de «no tomar prisioneros». Rusla pasó a la historia como la más cruel de todas las mujeres nórdicas guerreras. WIKIPEDIA​.

--------------

Este tema de los irlandeses Mael Mórdha está dedicado a otra mujer guerrera, 
la sanguinaria Alice de Abergavenny (siglo XII).




lunes, 29 de abril de 2019

Después de la muerte / Afterlife

GATE TO VALHALLAby Leifheanzo


Lista de reproducción con 3 vídeos de Arith Härger sobre el concepto del más allá nórdico.

Playlist with 3 videos by Arith Härger about the Norse afterlife concept.

Las imágenes son del juego Skyrim.

Images from the game Skyrim.

Se pueden activar los subtítulos en español (y otros idiomas).

Subtitles can be activated in other languages.


Norse Afterlife

   1. Religion and Spirit

   2. Underworld and Ancestors

   3. Eddas and Valhalla








miércoles, 24 de abril de 2019

Noruega: The Viking Planet



Noruega Oslo Junio 2019 The Viking Planet


Centro interpretativo sobre los vikingos basado en las nuevas tecnología: 
realidad virtual, hologramas y cine a 270°. 


Naves y navegación
Armas y guerra
Mujeres en la era vikinga
Religión y mitología



La exposición Virtual Viking - Innovación y tradición presentará el patrimonio cultural vikingo a través de tecnologías de vanguardia. Los hologramas de los vikingos permitirán observar los atuendos y símbolos de esta época.

Y un cortometraje de 10 min. producido por RSA Films dirigido por Erik Gustavson: realidad virtual con 100% del campo de visión, grabado en en Londres y Karmøy en Rogaland y en Tjøme, en Vestfold.




The Viking Planet is presented in Norwegian, English, Italian, French, German, Mandarin, Japanese, Portuguese, Russian, Spanish and Polish to accommodate visitors from all parts of the world.

thevikingplanet.com


domingo, 14 de abril de 2019

Hiberno-nórdicos


El término hiberno-nórdico o nórdico-gaélico está relacionado con la población escandinava que se asentó en Irlanda, Escocia, Gales, Hébridas, Órcadas y Mann como parte del proceso de colonización durante la era vikinga, aproximadamente entre los años 789 y 1100.


En estas islas serían llamado con el término gaélico Gall-Ghàidheil, cuya traducción sería gaélicos forasteros, aunque no era exclusivo para los nórdicos sino que era un término genérico para cualquier extranjero asentado en sus tierras.

Este apelativo tuvo sus lógicas variantes siguiendo las diferencias lingüísticas de cada zona, la evolución propia de cualquier lengua viva a lo largo del tiempo o la manera de transcribir la lengua hablada.

Algunas de estas variaciones fueron Gall Gaidel, Gall Gaidhel, Gall Gaidheal, Gall Gaedil, Gall Gaedhil, Gall Gaedhel, Gall Goidel.

En irlandés moderno es Gall-Ghaeil y en escocés Gall-Ghàidheil.


vikingsby sangvine


En la Irlanda de la era vikinga se diferenciaba la procedencia de los nórdicos: 

Fionnghaill (forasteros rubios) eran los colonos de ascendencia noruega 
Dubhghaill (forasteros morenos), los de ascendencia danesa.

Nombres propios
GaélicoForma anglicanizadaEquivalente nórdico
AmhlaibhAulay Ólaf
GoraidhGorrie (Godfrey, Godfred), Orree (Isla de Man)Godfrið
ÌomharIvorÍvar (Ingvar)
RaghnallRanald (Ronald, Randall)Rögnvald
SomhairleSorley (a veces anglicanizado como "Samuel")Sumarliði (Somerled)
TormodA veces se ha anglicanizado como "Norman"Þormóðr
TorcuilTorquilTorkill, Þorketill



Fragmento de la novela La Saga de Yago


miércoles, 10 de abril de 2019

Corvux Corax: Hugin & Munin


Los alemanes Corvux Corax (folk medieval fantasía) han publicado un nuevo disco llamado Skál; con este nombre es fácil adivinar que se trata de un conjunto de temas muy propios para cantar en una taberna con una jarra de cerveza en la mano y buena compañía. Pero, en lo referente a este blog, es preciso destacar una canción especial que podemos llamar vikinga: Hugin y Munin. En esta cuentan con la colaboración de la islandesa Amdis Halla y hay dos versiones, la normal y un remix; igualmente hay dos vídeos distintos con ambas variantes.

El texto, sacado del Grímnismál (Edda Mayor), es el poema que comienza con Hugin y Munin vuelan cada día por el vasto mundo. Temo por Hugin porque no vuelva más y estoy más inquieto aún por Munin.


Huginn ok Muninn 
fljúga hverjan dag 
Jörmungrund yfir; 
óumk ek of Hugin 
at hann aftr né komit, 
þó sjámk meir um Munin.

Land er heilagt, 
er ek liggja sé 
ásum ok álfum nær 
en í Þrúðheimi 
skal Þór vera, 
unz of rjúfask regin

pýtr pund, 
unir Þjóþvitnis 
fiskr flófið Í
árstraumr þykkir 
ofmikill 
valglaumi at vaða

Óðinn!




Hugin & Munin (L'Art Mystique Remix)



Disco completo en Spotify






sábado, 6 de abril de 2019

Ulfar the avenger



Norway, 997 ad. After five generations of governors from Lade region, where the old pagan traditions kept well rooted, Ólafr Tryggvason, came from England, slew the Jarl Hákon, named himself King and imposed Christianity.
Úlfar, a fictitious character, will tell us his view of this history, in which Eirikr, Hákon’s youngest son, must take over from exile and reconquer his land.
Amazon Kindle  .com  .uk  .es  .de    and more...                 


Chapter 1 by on Scribd


Two playlists of Spotify, folk and rock







domingo, 24 de marzo de 2019

Diseños decorativos



Viking – inspirerede skabeloner  
Publicación electrónica con ejemplos de diseños decorativos de la era vikinga para usar en madera, cuero y textiles. 

sábado, 16 de marzo de 2019

Racines Nordik - Les Bâtards du Nord


Tras su disolución en 2013, el grupo canadiense/francófono (viking folk) Les Bâtards du Nord han regresado con un nuevo disco llamado Racines Nordik, con una docena de temas en su línea habitual, muy propios para ser cantados/coreados tanto en una pequeña taberna como en un festival multitudinario. Sus fuentes básicas son nórdicas, pero también celtas e incluso del folclore local de su Quebec natal.







viernes, 1 de marzo de 2019

Mitología nórdica, por Solitude of Alanna


Alanna es una youtuber que nos ofrece en su canal Solitude of Alanna unos vídeos relacionados con sus gustos personales por temas medievales, vikingos, celtas, paganismo, artesanía... En esta ocasión hemos seleccionado los relacionados con leyendas mitológicas vikingas; esta lista irá creciendo según ella vaya añadiendo nuevos vídeos. Disfrútalos.



Canal de Youtube de Solitude of Alanna

Lista de reproducción Mitología Nórdica


  • BASES de la MITOLOGÍA NÓRDICA / VIKINGA: La CREACIÓN del MUNDO, el YGGDRASIL y otros mitos
  • LOS DIOSES ÆSIR Y VANIR: LA PRIMERA GUERRA DE LOS TIEMPOS 
  • Los GIGANTES JOTUN | LOKI Y LA MURALLA DEL ASGARD | El caballo Sleipnir 
  • HEIMDAL, EL GUARDIÁN DE ASGARD Y CREADOR DE LA SOCIEDAD
  • TODO SOBRE LA DIOSA FREYJA | LA LEYENDA DEL COLLAR BRISINGAMEN
  • EL DIOS THOR Y SU MARTILLO MJÖLNIR | El robo de los cabellos de Sif
  • LAS MANZANAS DE IDUNN, la Diosa de la Primavera

sábado, 23 de febrero de 2019

Sverdet (The sword) by Kjell Braaten


Sverdet (The sword)
by Kjell Braaten

The music is a mix between Viking/ medieval music and world music. And is composed for Vera Henriksen play about the Norwegian Viking king Olav Haraldson, his sword Baesing and his struggle between christianity and paganism.

All tracks composed, performed, recorded and produced by Kjell Braaten except 03 (Voice by Marcus Hannestad), 10 (Based on a melody by Gustav Holberg).

1. Olav gets his sword. Rane Roesson delivers the sword Baesing to Olav Haraldsson as a child. Rane trains Olav in sword- fighting.

2. Olavs party. King Olav has a party. He binds his closest friends (Torberg, Kalv and Finn Arnesson) to him and gets his own poet/ singer (skald) Sigvat.

3. Olav gets baptized. Olav gets baptized in Rouen. - You can hear both the pagan and the Christian powers, and Olavs struggle between them...

4. Love Theme. Olav meets Astrid, his prospective wife and queen.

5. Olav leaves Baesig with bishop Grimkjel. King Olav gives the sword (Baesing) To Bishop Grimkjel to show that he has become a good Christian and given up the paganism. He then rides out of town (Borg) to conquer... 

6. Unsafe times. These sounds set the mood to a long part of the play. Olav loses many people and ships. The Danish takes over a lot of Norway (also Olavs town Borg (today Sarpsborg)). Just before the next track he loses against the Danish King Knut and has to abandon about one hundred ships with goods and warriors... 

7. Olav returns to Borg. Olav returns to Borg (Witch now is taken by the danes) to take back Baesing (The pagan sword). He believes that the sword gives him the powers to rule Norway, But Bishop Grimkjel does not agree...

8. The battle of Stiklestad. The battle of Stiklestad (July 1030). One of the most famous battles in Norway, now known to be the start of the Christian times in Norway. The king brings his men to a fight against the locals that has sworn their trust to King Knut of Denmark. In the middle of the battle, he suddenly throws his sword away, and Thore Hund spear him to death.

9. The king is dead. The king is dead... 

10. Applause.


about




viernes, 22 de febrero de 2019

Úlfar el Vengador

portada de la edición electrónica

Ulfar el Vengador

Manuel Velasco



eBook Amazon Kindle
Amazon.es (2,99€)    Amazon.com (3,38$)
Noruega, año 997. Tras cinco generaciones de gobernantes de la región de Lade, Ólafr Tryggvason, llegado desde Inglaterra, atacó aquel núcleo donde se mantenían muy arraigadas las viejas tradiciones paganas, acabando con la vida del jarl Hákon e implantando el cristianismo.
La venganza vikinga pronto se puso en marcha…



Aquí puedes leer un avance del libro



sábado, 16 de febrero de 2019

El hijo de Egil, Daneheim



El grupo danés de folk ambiental Danheim ha publicado una canción basada en un fragmento del poema Sonatorrek, escrito por el skáld islandés Egil Skallagrimsson cuando murió ahogado su hijo Bødvar. Egil, en su desesperación, se encerró en su habitación negándose a hablar con nadie e incluso a comer. Allí increpó al mismísimo Odín por haberle arrebatado esa vida, cuando él siempre fue un fiel seguidor del jefe del Asgard.





Egilsson

Tungt og trægt 


tungen løftes, 



at løfte vægten 



med versets skat; 



Odins tyvegods 



ikke let fundet, 



tungt at slæbe 



fra sindets skjul.




La lengua se resiste a alzarse en mi boca,
no puedo levantar la balanza del verso;
no encuentro placer en el néctar de Odín.


martes, 5 de febrero de 2019

Revista Hugin & Munin


Tres números de la revista Hugin & Munin, publicada en inglés y dedicada enteramente al mundo de los vikingos, dentro del Follow the Vikings Project.


.............................

1



2



3



4



sábado, 2 de febrero de 2019

Libro: Vikings in Denmark



Una guía de viaje sobre 
los vikingos en Dinamarca

publicada en inglés por la editorial Politiken Forlag (2018)


A travel guide: Vikings in Denmark

The book covers large and small viking attractions throughout Denmark and gives directions to museums, ring fortresses, burial mounds, stone ships, rune stones, walking trails and vibrant Viking markets and settlements, where you can get close to the real meaning of “Viking”. A wide range of background articles, written by experts, give the Vikings their true and astonishing context – their history, society, art and culture, nature and geography. The guide is also richly illustrated with photos and maps.




sábado, 26 de enero de 2019

Música: SKÁLD




SKÁLD

Grupo francés de folk vikingo con canciones inspiradas en la Edda. 




Voces: 
Justine Galmiche
Pierrick Valence
Mattjö Haussy


Rún

VAKI
Þat mant
 
Eru völur allar frá viðolfi
Vitkar allir frá vilmeiði
En seiðberendr frá svart-höfða
Frá svart-höfða
 
VAKI
Þat mant
 
FEHU, URUZ, THURISAZ, ANSUZ, RAIDO, KENAZ
GEBO, WUNJO, HAGALAZ, NAUDHIZ, ISA, JERA, HEIWAZ
 
Eru völur allar frá viðolfi
Vitkar allir frá vilmeiði
En seiðberendr frá svart-höfða
Frá svart-höfða
 
VAKI
Þat mant
Ef þu
 
FEHU, URUZ, THURISAZ, ANSUZ, RAIDO, KENAZ,
GEBO, WUNJO, HAGALAZ, NAUDHIZ, ISA, JERA, HEIWAZ
 
PERTHO, ALGIZ, SOWILO, TIWAS, BERKANO, EHWAS,
MANNAZ, LAGUZ, INGWAS, OTHALAZ, DAGAZ, FEHU
 
Eru völur allar frá viðolfi
Vitkar allir frá vilmeiði
En seiðberendr frá svart-höfða
Frá svart-höfða




Gleipnir

Af dyn kattarins
Ok af skeggi konunnar
Ok af rótum bjargsins
Ok af sinum bjarnarins
Ok af anda fisksins
Ok af fogls hráka
 
Eg Gleipnir heitir
 
Af dyn kattarins
Ok af skeggi konunnar
Ok af rótum bjargsins
Ok af sinum bjarnarins
Ok af anda fisksins
Ok af fogls hráka
 
Eg Gleipnir heitir
 
Vildi engi sína hönd fram selja fyrr
En týr lét fram hönd sína hœgri
Vildi engi sína hönd fram selja fyrr
En týr lét fram hönd sína hœgri
Vildi engi sína hönd fram selja fyrr
En týr lét fram hönd sína hœgri
Vildi engi sína hönd fram selja fyrr
En týr lét fram hönd sína hœgri
 
(x6)
Af dyn kattarins
Ok af skeggi konunnar
Ok af rótum bjargsins
Ok af sinum bjarnarins
Ok af anda fisksins
Ok af fogls hráka
 
Eg Gleipnir heitir
 
Hann grenjar illiliga
Ok slefa renn ór munni hans
Þat er á sú er ván heitir
Þar liggr hann, til Ragnarökrs!!!
 
Align paragraphs

Gleipnir

The noise of footsteps of cat
And the beard of a woman
And the roots of a rock
And the sinews of a bear
And the breath of a fish
And the spittle of a bird
 
Gleipnir is my name
 
The noise of footsteps of cat
And the beard of a woman
And the roots of a rock
And the sinews of a bear
And the breath of a fish
And the spittle of a bird
 
Gleipnir is my name
 
No one would give up his hand
Until Týr extended his right hand
No one would give up his hand
Until Týr extended his right hand
No one would give up his hand
Until Týr extended his right hand
No one would give up his hand
Until Týr extended his right hand
 
(x6)
The noise of footsteps of a cat
And the beard of a woman
And the roots of a rock
And the sinews of a bear
And the breath of a fish
And the spittle of a bird
 
Gleipnir is my name
 
He howls awfully
And spit runs out of his mouth
It's a river called Ván
There he lies until Ragnarök!!!

martes, 1 de enero de 2019

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...